Pulp Fiction
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:54:02
Hele, Jimmy, vùbec nemusíš...
1:54:04
Ne, ne, ne, neskákej mi do øeèi. Chci se tì na nìco zeptat.
Když jsi ke mì vjíždìl,

1:54:08
všim sis cedule s nápisem sklad mrtvejch negrù?
1:54:11
Jimmy, dobøe víš že sem nic takovýho...
1:54:12
Všim sis pøed mym domem cedule s nápisem sklad mrtvejch negrù?
1:54:17
Ne...nevšim.
1:54:20
A víš proè sis nevšim? Protože tam žádná neni! Protože se
neživym skladovánim mrtvejch negrù, tak proto!

1:54:26
Jimmy, nechcem ho skladovat...
1:54:27
Ne! Ty si krucinál neuvìdomuješ, že když Bonnie pøíjde domù,
a najde ve svym domì mrtvolu, že se se mnou

1:54:33
rozvede? Žádná poradna, žádný doèasný odlouèení,
prachsprostej rozvod, rozumíš? A já nechci žádnej rozvod!

1:54:39
Dobøe, hele, já ti chci pomoct, ale nechci pøitom ztratit
manželku, chápeš to kurva ?!

1:54:46
Jimmy...Jimmy ona tì neopustí...
1:54:46
Kurva pøestaò už Jimmovat, Julie jasný?! Už pøestaò Jimmovat!
S tebe nevypadne nic, kvùli èemu bych pøestal milovat svoji

1:54:53
ženu. Nebo ano? ... Podívej se, vrátí se domù z práce asi
za hodinu a pùl, z noèní šichty, ve špitále. Potøebuješ si nìkam

1:55:06
zavolat? Potøebuješ se s nìkym spojit? Udìlej to.
A pak se seber a vypadni, než se Bonnie vrátí!

1:55:11
Jó, to byla øeè jako víno. Nechci ti komplikovat život.
Jenom zavolám svejm lidem, aby si nás vyzvedli. Nic víc.

1:55:17
Ty mi nechceš komplikovat život? A co myslíš kurva, že
dìláš? A když do toho pøíjde Bonnie,

1:55:22
podìláme se všichni! tak mi prokaž tu laskavost, jo?
Telefon mam v ložnici, tak sebou hoï!

1:55:28
Takže pøíjde domù...co myslíš že udìlá?
1:55:34
Já vim, že se urèitì posere! Co je to za vodpovìï?
Ty jí snad znáš, takže moc, nebo málo.

1:55:42
Musíš si uvìdomit, jak moc nás tahle situace kolem
Bonnie, mùže ohrozit. Chci øíct vrátí s edomù po tìžký šichtì, a

1:55:48
v kuchyni najde bandu gangsterù, jak si tady blbnou. Tìžko
se dá odhadnout, èeho by byla schopná.

1:55:57
To sem pochopil Julie, akorát ještì zvažuju všechna kdyby...

náhled.
hledat.