Pulp Fiction
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:55:06
zavolat? Potøebuješ se s nìkym spojit? Udìlej to.
A pak se seber a vypadni, než se Bonnie vrátí!

1:55:11
Jó, to byla øeè jako víno. Nechci ti komplikovat život.
Jenom zavolám svejm lidem, aby si nás vyzvedli. Nic víc.

1:55:17
Ty mi nechceš komplikovat život? A co myslíš kurva, že
dìláš? A když do toho pøíjde Bonnie,

1:55:22
podìláme se všichni! tak mi prokaž tu laskavost, jo?
Telefon mam v ložnici, tak sebou hoï!

1:55:28
Takže pøíjde domù...co myslíš že udìlá?
1:55:34
Já vim, že se urèitì posere! Co je to za vodpovìï?
Ty jí snad znáš, takže moc, nebo málo.

1:55:42
Musíš si uvìdomit, jak moc nás tahle situace kolem
Bonnie, mùže ohrozit. Chci øíct vrátí s edomù po tìžký šichtì, a

1:55:48
v kuchyni najde bandu gangsterù, jak si tady blbnou. Tìžko
se dá odhadnout, èeho by byla schopná.

1:55:57
To sem pochopil Julie, akorát ještì zvažuju všechna kdyby...
1:56:01
Já nechci slyšet žádný podìlaný kdyby! Co od tebe chci
slyšet je: Nemᚠvùbec žádnej problém, vole. Vo všechno se postram,

1:56:08
vra se tam, hoïte se všichni do klidu a poèkejte na
kavalerii, která už je na cestì.

1:56:13
Nemᚠvùbec žádnej problém, vole. Vo všechno
se postram, vra se tam, hoïte se

1:56:18
všichni pìknì do klidu a poèkejte na Wolfa,
kterej už je na cestì.

1:56:23
Ty sem posílᚠWolfa?!
1:56:25
Je ti líp, ty zmrde?
1:56:27
Kurva, negøe, proè's to neøek hned!
1:56:32
Je to hysterka ?
1:56:36
Kdy se má vrátit?
1:56:40
Jak byly ty jejich jména?
1:56:45
Jules
1:56:47
Vincent...Jimmy...Bonnie

náhled.
hledat.