Pulp Fiction
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

2:00:03
normální. Jimmy veï mì. Hoši dejte se do práce!
2:00:08
Prosim by neškodilo.
2:00:10
Zopakuj to!
2:00:11
Povídám prosim, by neškodilo.
2:00:15
Hmm. Tak aby bylo jasno fešáku, nejsem tady a bych
øikal prosim, ale co máte dìlat! A pokud mᚠpud

2:00:21
sebezáchovy, udìlᚠto, a udìlᚠto jak nejrychlec dovedeš.
Chci pomoct. Ale pokud to nepotøebujete, tak mnoho štestí.

2:00:29
Ne, ne, ne. Pane Wolf, tak to není, vaší pomoci
si velice vážíme.

2:00:32
Pane Wolf, posyšte, to není neúcta, já si vás vážím
jen nemám rád lidi, co na mì štìkaj rozkazy.

2:00:39
Jsem strohej, protože jsme v èasový tísni.
Myslím rychle, mluvím rychle. A vy musíte rychle jednat,

2:00:44
když se z toho chcete vysekat. Takže já vás teï
pìknì poprosím, umyjte auto!

2:00:53
Nekoukej na mì takhle laskavì, úplnì ten
pohled cejtim!

2:01:00
Je to Chevy, ètyøiasedmdesátka.
2:01:04
Zelená.
2:01:08
Nic, až na tu spouš vevnitø.
2:01:13
Asi za dvacet minut.
2:01:16
Nikdo pohøešovanej nebude.
2:01:20
Seš dobrej èlovek Joe, mᚠto u mì.
2:01:24
Tak jak jsme na tom, Jimmy?
2:01:25
Jo, dobrý je to. Všechno tu mám...
Ale pane Wolf, chtìl bych vám nìco vysvìtlit...

2:01:31
Winstone...Jimmy øíkej mi Winstone.
2:01:34
Jo, chci vám nìco vysvìtlit Winstone, né dìkuji, tady to je naše nejlepší
2:01:39
povleèení. Byl to svatební dar
od strejdy Conrada a tety Ginny...

2:01:48
Já se tì na nìco zeptám...
2:01:50
Já vám samozøejmì chchi pomoct!
2:01:51
Mùžu kouøit?
2:01:52
Jo, jo. Klidnì kuøte!
2:01:55
Ten strejda Conrad a teta Ginny, byli to milionáøi?

náhled.
hledat.