Pulp Fiction
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

2:01:00
Je to Chevy, ètyøiasedmdesátka.
2:01:04
Zelená.
2:01:08
Nic, až na tu spouš vevnitø.
2:01:13
Asi za dvacet minut.
2:01:16
Nikdo pohøešovanej nebude.
2:01:20
Seš dobrej èlovek Joe, mᚠto u mì.
2:01:24
Tak jak jsme na tom, Jimmy?
2:01:25
Jo, dobrý je to. Všechno tu mám...
Ale pane Wolf, chtìl bych vám nìco vysvìtlit...

2:01:31
Winstone...Jimmy øíkej mi Winstone.
2:01:34
Jo, chci vám nìco vysvìtlit Winstone, né dìkuji, tady to je naše nejlepší
2:01:39
povleèení. Byl to svatební dar
od strejdy Conrada a tety Ginny...

2:01:48
Já se tì na nìco zeptám...
2:01:50
Já vám samozøejmì chchi pomoct!
2:01:51
Mùžu kouøit?
2:01:52
Jo, jo. Klidnì kuøte!
2:01:55
Ten strejda Conrad a teta Ginny, byli to milionáøi?
2:02:00
Ne.
2:02:02
No, tak strejda Marsellus je. A jsem si jist,
kdyby strejc Conrad s tetou...

2:02:08
Ginny.
2:02:09
Ginny! ...byli. Urèitì by vám rádi vybavili celou ložnici.
A to rád udìlá strejda Marsellus.

2:02:22
Já osobnì mám nejradši dub, taky ho mám v ložnici.
A co ty, Jimmy? Taky se ti líbí?

2:02:32
Dub je pìknej.
2:02:40
Do háje! Tohle ti do smrti neodpustim,
je to vrcholnì nechutná záležitost!

2:02:46
Julie, slyšel jsi nìkdy o filozofii, která øíká, že pokud èlovìk
2:02:48
uzná svou chybu, je mu okamžitì všechno odpuštìno?
2:02:52
S tìmahle kecama bìž do hajzlu. Ten, kdo to tvrdí, nemusel kvùli tobì
2:02:56
sbírat mikroskopický kousky lebky, aby tì dostal z prùseru.
2:02:58
Všechno má svou míru, Julie. Já nedokážu spolknout tolik nadávek.
Jsem jako závodní auto, kterýmu toèíš motor do


náhled.
hledat.