Pulp Fiction
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

2:02:00
Ne.
2:02:02
No, tak strejda Marsellus je. A jsem si jist,
kdyby strejc Conrad s tetou...

2:02:08
Ginny.
2:02:09
Ginny! ...byli. Urèitì by vám rádi vybavili celou ložnici.
A to rád udìlá strejda Marsellus.

2:02:22
Já osobnì mám nejradši dub, taky ho mám v ložnici.
A co ty, Jimmy? Taky se ti líbí?

2:02:32
Dub je pìknej.
2:02:40
Do háje! Tohle ti do smrti neodpustim,
je to vrcholnì nechutná záležitost!

2:02:46
Julie, slyšel jsi nìkdy o filozofii, která øíká, že pokud èlovìk
2:02:48
uzná svou chybu, je mu okamžitì všechno odpuštìno?
2:02:52
S tìmahle kecama bìž do hajzlu. Ten, kdo to tvrdí, nemusel kvùli tobì
2:02:56
sbírat mikroskopický kousky lebky, aby tì dostal z prùseru.
2:02:58
Všechno má svou míru, Julie. Já nedokážu spolknout tolik nadávek.
Jsem jako závodní auto, kterýmu toèíš motor do

2:03:05
èervenýho. Chci øíct, že je to o hubu, vytáèet závodní
auto do èervenýho, to je všechno vole! Mohlo by bouchnout.

2:03:11
Jo tak ty bouchneš?
2:03:11
To mùže bejt!
2:03:12
Tak v tom pøípadì, já budu rovnou srát atomový høiby,
ty kreténe! Pokaždý, když se dotknu toho mozku, takl ve

2:03:17
mì zašplouchá nitroglycerin. Jsem jako bedna dynamitu!
A vùbec, co dìlam tady vzádu. Ty jsi ten, co by tu mìl

2:03:23
zkoumat šedou kùru. Changneme se. Budu mejt podìlaný
vokna a ty skládej negrovi lebku.

2:03:38
Dobrá práce, pánové. Možná se z toho dostanete.
2:03:43
Nemùžu vìøit, že je to to auto.
2:03:45
No, gruppensex kvùli tomu zatím poøádat nebudem.
První fáze, mytí auta, skonèila. Èeká nás fáze druhá. Umejt vás dva.

2:03:56
Svlíknout.
2:03:57
Úplnì?
2:03:59
Až do naha.

náhled.
hledat.