Pulp Fiction
prev.
play.
mark.
next.

:31:03
Νέγρε μου,
παλουκώσου εδώ πέρα.

:31:16
-Τί συμβαίνει;
-Λυπάμαι πολύ.

:31:19
Δεν πρέπει ν' ανησυχείς γι' αυτό.
:31:22
Πακέτο Red Apples, $1.40.
:31:28
Kαι μερικά σπίρτα.
:31:35
Ευχαριστώ.
:31:39
Είνα σαν να διεγείρεται κάθε μέρος
του σώματός σου, όπως στην άκρη του πέους.

:31:45
-Ουάου.
-Θα στο δανείσω. Είναι σπουδαίο βιβλίο για το piercing.

:31:49
Aυτό το "πιστόλι" για να τρυπήσεις τ' αυτιά σου,
δε το χρησιμοποιούν για να
τρυπήσουν τι ρώγες σου, έτσι δεν είναι;

:31:55
Ξέχνα το "πιστόλι". Αυτό το "πιστόλι"
αντιτίθεται σε όλη την ιδέα του piercing.

:31:59
Όλο το piercing, και στα 18 μέρη του σώματός μου,
το έκανα καθένα απ' αυτά με βελόνα.

:32:05
Πέντε σε κάθε μου αυτί, ένα ανάμεσα
στη ρώγα του αριστερού μου στήθους,

:32:10
δύο στο δεξιό ρουθούνι μου,
ένα στο αριστερό μου φρύδι,

:32:13
ένα στην κοιλιά μου,
ένα στο χείλος μου, ένα στην κλειτορίδα μου,

:32:17
-και "φοράω" ένα καρφί στη γλώσσα μου.
-Συγγνώμη.

:32:21
Ήμουν απλώς περίεργος,
:32:24
αλλά, εμ...γιατί να "φορέσεις"
ένα καρφί στη γλώσσα σου;

:32:28
Σεξουαλικό.
Βοηθάει την πεολειχία.

:32:33
Βιντσέζο.
Πέρνα στο γραφείο μου.

:32:46
Αυτό είναι Πάντα από το Μεξικό.
Πολύ καλό πράμα.

:32:49
Αυτό είναι Μπάβα.
Διαφορετικό, αλλά εξίσου καλό.

:32:53
Και αυτό είναι Τσόκο
από τα βουνά Χαρτς της Γερμανίας.

:32:57
Τώρα, τα δύο πρώτα είναι το ίδιο.
300 το γραμμάριο. Αυτές είναι φιλικές τιμές.


prev.
next.