Pulp Fiction
prev.
play.
mark.
next.

:30:00
-Έχεις γνωρίσει τη Μία;
-Όχι ακόμα.

:30:03
-Τί είναι τόσο αστείο;
:30:07
-Τίποτα.
-Πρέπει να κατουρήσω.

:30:10
Κοίτα, δεν είμαι κανένας ηλίθιος, εντάξει;
Είναι η γυναίκα του μεγάλου.

:30:16
Θα κάτσω απέναντί της,
θα μασήσω το φαγητό μου με το στόμα μου κλειστό,

:30:19
θα γελάσω με τα γαμημένα αστεία της
και αυτό είναι όλο.

:30:21
Ει, το όνομά μου είναι Πωλ
και αυτό είναι μεταξύ σας.

:30:25
Τότε γιατί γαμώτο
με ρωτάς γι' αυτό;

:30:29
Μαλάκα.
:30:39
-Δώσ' μου ένα πακέτο Red Apples.
-Φίλτρα;

:30:42
Όχι.
:30:48
-Ψάχνεις κάτι, φίλε;
-Δεν είμαι ο φίλος σου, μαλάκα.

:30:55
-Για ξαναπέστο.
-Νομίζω ότι μ' άκουσες μια χαρά καραγκιόζη.

:30:59
Ο Βίνσεντ Βέγκα είναι εδώ;
:31:03
Νέγρε μου,
παλουκώσου εδώ πέρα.

:31:16
-Τί συμβαίνει;
-Λυπάμαι πολύ.

:31:19
Δεν πρέπει ν' ανησυχείς γι' αυτό.
:31:22
Πακέτο Red Apples, $1.40.
:31:28
Kαι μερικά σπίρτα.
:31:35
Ευχαριστώ.
:31:39
Είνα σαν να διεγείρεται κάθε μέρος
του σώματός σου, όπως στην άκρη του πέους.

:31:45
-Ουάου.
-Θα στο δανείσω. Είναι σπουδαίο βιβλίο για το piercing.

:31:49
Aυτό το "πιστόλι" για να τρυπήσεις τ' αυτιά σου,
δε το χρησιμοποιούν για να
τρυπήσουν τι ρώγες σου, έτσι δεν είναι;

:31:55
Ξέχνα το "πιστόλι". Αυτό το "πιστόλι"
αντιτίθεται σε όλη την ιδέα του piercing.

:31:59
Όλο το piercing, και στα 18 μέρη του σώματός μου,
το έκανα καθένα απ' αυτά με βελόνα.


prev.
next.