Pulp Fiction
prev.
play.
mark.
next.

1:21:01
Kui mina ei...
1:21:06
oleks ellu jäänud,
1:21:08
siis räägiks Major Coolidge
praegu minu poja, Jimiga.

1:21:13
Aga juhtus nii,
et mina räägin sinuga.

1:21:20
Butch...
1:21:24
Mul on sulle midagi.
1:21:35
Selle kella siin...
1:21:37
ostis su vana-vanaisa
Esimese maailmasõja ajal.

1:21:43
Ta ostis selle ühest
väiksest poest Knoxville'ist, Tennessee'st.

1:21:49
See on tehtud esimeses firmas,
mis käekelli tootis.

1:21:54
Enne seda kandsid inimesed
taskukelli.

1:21:58
Selle kella ostis
Jalaväe Reamees Erine Coolidge...

1:22:02
sel päeval, kui ta
hakkas Pariisi sõitma.

1:22:05
See oli su vana-vanaisa sõja kell...
1:22:09
ja ta kandis seda iga päev,
kui ta sõdis ja...

1:22:13
kui ta oli oma kohustused täitnud,
läks ta koju su vana-vanaema juurde.

1:22:17
Võttis kella, pani selle vana kohvikannu
peale ja see kell oli seal seni...

1:22:23
kuni su vanaisa, Dane Coolidge,
kutsuti oma maad kaitsma,

1:22:29
üle mere sõitma ja uuesti
sakslastega võitlema.

1:22:33
See oli Teine maailmasõda.
1:22:38
Su vana-vanaisa andis selle kella
su vanaisale talismaniks.

1:22:44
Kahjuks ei läinud Dane'il nii
hästi, kui ta isal.

1:22:48
Dane oli merejalaväelane ja ta hukkus...
1:22:52
koos teiste merejalaväelastega
Wake'i saare lahingus.

1:22:57
Su vanaisa seisis surmaga silmitsi.

prev.
next.