Pulp Fiction
prev.
play.
mark.
next.

2:29:00
kus oli kirjas
"Surnud Neegrite Ladu"?

2:29:02
Ei. Ma ei näinud.
2:29:06
Tead, miks sa seda silti ei näinud?
- Miks?

2:29:10
Sest seda polnud seal, sest ma ei tegele
surnud neegritega, vot sellepärast!

2:29:15
Me ei jäta teda siia...
- Kas sa ei saa aru,

2:29:19
et kui Bonnie tuleb koju ja leiab oma
majast laiba, siis olen ma lahutatud?

2:29:25
Ei mingit abielunõustajat. Ei mingit
kohust. Lihtsalt lahutus.

2:29:29
Selge? Ja ma ei taha kuradi lahutust!
2:29:33
Sa saad ju aru, et ma tahan sind aidata,
aga ma ei taha sellepärast oma naist kaotada.

2:29:40
Jimmie, Jimmie,
ta ei jäta sind maha.

2:29:42
Ära "Jimmieta" midagi, Jules.
Selge? Ära kurat "Jimmieta" mind.

2:29:47
Sa ei saa midagi öelda, mis paneks mind
unustama, et ma oma naist armastan. Või on?

2:29:56
Ta tuleb umbes pooleteise
tunni pärast koju.

2:30:02
Ta on haiglas öises vahetuses.
2:30:06
Sa pead mõned kõned tegema?
Sa pead mõnele inimesele helistama?

2:30:10
Siis tee seda ja keri siit minema
enne kui ta koju jõuab.

2:30:15
Selge see.
Me ei taha sulle sitta keerata.

2:30:19
Mul on vaja ainult oma inimestele
helistada ja nad appi kutsuda.

2:30:23
Te keerate juba praegu mulle sitta!
2:30:26
Te keerate mulle supersitta,
kui Bonnie koju tuleb.

2:30:30
Tee mulle teene, eks? Telefon on
magamistoas. Nii et hakka minema.

2:30:35
Oletame, et ta tuleb koju.
2:30:39
Mis sa arvad, mis ta teeb?
2:30:43
Ta läheb kohe kindlalt närvi.
2:30:47
See pole mingi vastus.
2:30:49
Sina tead, mina mitte.
Kui palju, kas väga närvi või natuke?

2:30:53
Sa pead mõistma, kui ohtlik...
2:30:57
see olukord on.
2:30:59
Ta tuleb peale rasket tööpäeva koju,
leiab kamba gangstereid oma köögist...


prev.
next.