Pulp Fiction
prev.
play.
mark.
next.

2:37:01
siis parem tee seda
ja tee seda kiiresti.

2:37:04
Ma olen siin, et aidata. Kui mu abi
ei soovita, siis õnn kaasa, härrased.

2:37:09
Ei, Mr Wolf, asi pole nii.
Teie abi on vägagi teretulnud.

2:37:13
Ma ei taha teid solvata.
Ma austan teid.

2:37:17
Mulle lihtsalt ei meeldi,
kui mind käsutatakse.

2:37:21
Ma olen sinuga järsk,
sest aega on vähe.

2:37:25
Ma mõtlen kiiresti, räägin kiiresti ja teie peate
kiiresti töötama, kui tahate sellest pääseda.

2:37:31
Nii et ma väga alandlikult palun,
puhastage see kuradi auto ära.

2:37:41
Ära vaata mind nii, eks?
Ma saan isegi aru.

2:37:49
See on 1974 aasta Chevy Nova.
2:37:54
Roheline.
2:37:59
Mitte midagi peale
sisemise korralageduse.

2:38:05
Umbes 20 minutit.
2:38:10
Mitte keegi, keda taga
igatsema hakatakse.

2:38:15
Sa oled hea mees, Joe.
Suured tänud.

2:38:20
Kuidas meil läheb, Jimmie?
- Päris hästi.

2:38:23
Kõik on olemas, aga...
2:38:27
Mr Wolf, te peate aru saama.
- Winston, Jimmie, Winston.

2:38:31
Olgu. Te peate aru
saama, Winston.

2:38:36
Ei aitäh.
2:38:38
Need on meie parimad linad.
2:38:42
ja see... see oli pulmakink...
2:38:46
mu onu Conradi ja
tädi Ginny poolt.

2:38:49
Nad ei ole enam meiega. Ma tahan aidata...
- Las ma küsin sult midagi.

2:38:55
Kui sa ei pahanda.
- Ei, ei, ei, palun.


prev.
next.