Pulp Fiction
prev.
play.
mark.
next.

2:00:00
Éjszakai mûszakban volt a kórházban.
2:00:03
El akartok intézni pár telefont?
Van valaki akit fel akartok hívni?

2:00:06
Nos, akkor telefonáljatok,
és tünjetek a francba a házamból mielõtt hazaér.

2:00:10
-Ez így klassz, mag minden.
Mi sem akarjuk keverni itt a szart.

2:00:13
Csak annyi kell, hogy ugrasszam az embereimet,
jöjjenek értünk, és kész.

2:00:16
-Nem akarjátok keverni a szart?
Mást sem csináltok!

2:00:19
És ez még semmi, ahhoz képest,
hogy mi lesz akkor ha Bonnie hazajön.

2:00:22
Úgyhogy legyetek szívesek,
a telefon a hálószobában van. Célozzátok meg.

2:00:26
-Mondjuk, hogy hazajön.
2:00:29
Mi lesz az elsõ dolga?
2:00:33
A plafonra mászik, ez nem is vitás.
2:00:35
Egy percig sem kétséges.
2:00:37
Na de, te ismered, nem én.
Te tudod, hogy mennyire.

2:00:41
Azzal, minden esetre,
jobb elõre számolni,

2:00:43
hogy ez a Bonnie robbanásveszélyes tényezõ.
2:00:45
-Ha hazajön a melóból,
és itt talál a konyhában 2 gengsztert...

2:00:49
akik éppen gengszterkednek,
2:00:51
Kiszámíthatatlan, hogy mit fog csinálni.
2:00:57
-Értem mit mondasz, Jules.
2:00:59
Próbáljunk minden eshetõséggel számolni.
2:01:01
-Engem most nem az eshetõségek izgatnak.
2:01:04
Én csak annyit akarok tõled hallani:
"Nem lesz semmi probléma, Jules"

2:01:08
"Menj vissza, hûtsd le a niggereket,
és várd a felmentõ sereget ami nemsokára megérkezik."

2:01:13
-Nem lesz semmi probléma, Jules.
2:01:16
A dolog el lesz intézve.
2:01:18
Menj vissza, hûtsd le a niggereket,
és várd a felmentõ Wolf-ot, aki mindjárt megérkezik.

2:01:23
-Ide küldöd Wolf-ot?
2:01:26
-Megkönnyebbûltél, baszd meg?
2:01:28
-Az istenit, néger!
2:01:30
Csak ennyit kellett mondanod!
2:01:34
-Hisztériás alkat?
2:01:37
Mikorra várható?
2:01:40
Mm-hmm.
2:01:42
Mondd még egyszer a neveket.
2:01:47
-Jules. Mm-hmm.
2:01:51
Vincent.
2:01:57
Jimmie.

prev.
next.