Pulp Fiction
anteprima.
mostra.
segnalibri.
successiva.

1:17:12
- Mi sono incrinato una costola.
- Per farmi godere con la bocca?

1:17:16
- No, ritardata, nell'incontro.
- Non chiamarmi "ritardata".

1:17:21
Mi chiamo Fabienne!
- Smettila.

1:17:25
- Stai zitto, odio questa voce
da mongoloide! - Va bene, scusa.

1:17:32
Ritiro quello che ho detto.
1:17:35
Mi dai un asciugamano asciutto,
mio bellissimo tulipano?

1:17:40
Mi piace essere chiamata "tulipano",
è molto meglio di "mongoloide".

1:17:45
Veramente ti ho chiamato "ritardata"
e poi ho ritirato ciò che ho detto.

1:17:51
- Butch.
- Dimmi, crostatina mia!

1:17:54
- Dove stiamo andando?
- Non lo so, dovunque vorrai.

1:17:59
Questa cosa ci farà guadagnare
molti soldi.

1:18:03
Però non ci darà da vivere
per sempre.

1:18:08
Potremmo andare da qualche parte
nel sud del Pacifico.

1:18:12
Tutti quei soldi che avremo,
laggiù ci basteranno a lungo.

1:18:15
- Potremmo vivere a Bora Bora.
- Certo.

1:18:18
Se ti stanchi di stare lì, potremmo
andare a Tahiti o in Messico.

1:18:23
- Ma io non so parlare lo spagnolo.
- Il messicano è una lingua facile.

1:18:30
- "Donde està la zapateria?"
- Cosa vuol dire?

1:18:33
- "Dove sta il negozio di scarpe?"
- "Donde està..." - Sputa.

1:18:38
- "Donde està la zapateria?"
- Hai una pronuncia meravigliosa!

1:18:44
Presto sarai la mia mammina!
1:18:47
"Qué hora es?"
1:18:49
- "Qué hora es?"
- È l'ora della nanna!

1:18:55
Sogni d'oro, tesoro.

anteprima.
successiva.