Pulp Fiction
prev.
play.
mark.
next.

:13:02
Eu nu zic ca e drept,
dar tu zici ca un masaj nu inseamna nimic.
Eu zic ca inseamna ceva.

:13:07
Am masat milioane de picioare de la
milioane de femei si toate au
insemnat ceva.

:13:12
Ne purtam ca si cum n-ar insemna ceva,
dar de fapt inseamna. Asta e ce le face
sa fie un gest asa special.

:13:16
E o chestie senzuala...
:13:18
nu vorbeste nimeni, dar tu o stii
si o stie si ea.

:13:21
Al dracu Marsellus o stia si el. Si Antwan
trebuia sa o stie si mai bine.

:13:26
E sotia lui, omule.
Nu are simtul umorului cand e
vorba de rahaturi d-astea.

:13:31
Intelegi ce-ti spun ?
:13:34
E un punct de vedere interesant.
:13:36
Haide.
Sa ne intram in rol.

:13:45
- Cum o cheama ?
- Mia.

:13:47
- Mia.
- De ce esti asa interesat de
nevasta sefului ?

:13:50
El pleaca din oras, Florida.
Si m-a rugat pe mine sa am grija
de ea cat timp e plecat.

:13:55
- Sa ai "grija" de ea ?
- Nu, omule. Doar sa o scot in oras.

:13:59
O fac sa se simta bine.
Sa nu se simta singura.

:14:02
Ai intalnire cu Mia Wallace ?
:14:05
Nu e o intalnire.
:14:08
E ca si cum ai merge cu sotia
prietenului tau la un film sau altceva.

:14:12
- E doar companie placuta, atat.
:14:20
- Nu e o intalnire.
Sigur nu e o intalnire.

:14:31
Hei, pustilor.
Ce mai faceti baieti ?

:14:35
Hei, calmati-va.
:14:43
Stiti cine suntem ?
:14:46
Suntem asociatii partenerului
vostru de afaceri, Marsellus Wallace.

:14:50
Va amintiti de
partenerul vostru de afaceri, nu-i asa ?

:14:56
Acum, lasati-ma sa ghicesc.

prev.
next.