Pulp Fiction
prev.
play.
mark.
next.

2:00:00
Iese din tura de la spital.
2:00:03
Trebuie sa dati niste telefoane ?
Trebuie sa chemati niste oameni ?

2:00:06
Faceti-o si apoi plecati dracu din
casa mea, inainte sa vina ea.

2:00:10
Am inteles, nici o problema.
2:00:13
Tot ce vreau sa fac e sa chem niste oameni.
2:00:16

2:00:19

2:00:22
Faceti-mi o favoare, bine ?
Telefonul e in dormitorul meu.
Va sugerez sa-l folositi.

2:00:26
Sã zicem cã vine acasa.
2:00:29
Ce crezi ca o sa faca ?
2:00:33
Oh, o sa se sperie.
2:00:35
Asta nu e un raspuns.
2:00:37
Adica, stii tu.
Cat ? Mult, putin ?

2:00:41
Trebuie sa apreciezi ce element exploziv...
2:00:43
este aceasta Bonnie.
2:00:45
Vine acasa dupa o zi grea de munca,
si gaseste niste gangsteri in bucataria ei...

2:00:49
facand tot felul de chestii d-ale gangsterilor,
2:00:51
nu pot sa-ti spun
ce poate sa fie in stare sa faca.

2:00:55

2:00:57
Yeah, sunt de acord, Jules.
2:00:59
All I'm doing is
contemplating the ifs.

2:01:01
I don't wanna hear about
no motherfuckin' ifs !

2:01:04
Tot ce vreau sa aud de la tine e
"Nici o problema, Jules. Sunt pe nenorocitul ala.

2:01:08
Calmeaza lumea pe acolo si
asteapta cavaleria sa vina."

2:01:13
N-ai nici o problema, Jules.
2:01:16
Sunt pe nenorocitul ala.
2:01:18
Calmeaza lumea si asteapta-l pe Wolf,
care o sa vina direct acolo.

2:01:23
Il trimiti pe Wolf ?
2:01:26
Oh, te simti mai bine,
cretinule ?

2:01:28
Cacat, yeah, negro !
2:01:30
Atat trebuia sa zici !
2:01:34
- E cumva genul isteric ?
2:01:37

2:01:40
Mm-hmm.
2:01:42
Da-mi numele directorului din nou.
2:01:44
Pariati va rog.
2:01:47
- Jules. Mm-hmm.
- Cartile, va rog.

2:01:51
Vincent.
2:01:57
Jimmie.

prev.
next.