Pulp Fiction
prev.
play.
mark.
next.

2:20:02
Asi 1.500 Dolárov.
- Daj si ich do vrecka. Sú tvoje.

2:20:05

2:20:06
Spolu s tým ostatným
a tým z kasy

2:20:09

2:20:10
je to slušný kšeft.
2:20:11

2:20:12
Ak dᚠtomu kreténovi tie peniaze,
musím ho z princípu odprasknú.

2:20:15
Nie, Yolanda! Niè nerob!
Vinci, zavri si hubu!

2:20:21
Drž hubu!
- Yolanda poï sem, ku mne!

2:20:25
Niè mu nedávam Vinci.
Nieèo si za peniaze kupujem.

2:20:29

2:20:31
Chceš vedie èo kupujem?
- Èo?

2:20:33

2:20:34
Tvoj život. Dávam ti tie prachy,
aby som a nemusel zabi.

2:20:38

2:20:39
Èítaš bibliu?
2:20:41

2:20:42
Nie, pravidelne nie.
2:20:43

2:20:44
Je tam jedna pasáž.
2:20:46

2:20:47
Esechiel, 25, 17.
2:20:49

2:20:50
"Cesta spravodlivého
je zo všetkých strán lemovaná

2:20:54
nespravodlivosou, sebectvom
a tyraniou ¾udskej zloby.

2:20:56

2:20:57
Buï požehnaný, kto v mene lásky
a dobrej vôle vyvedie slabých z temnoty.

2:20:59

2:21:00
Ten je skutoèným pastierom a Spasite¾om
2:21:03

2:21:04
zblúdených detí."
2:21:06
A ja zrazím k zemi mocným trestom
a divokým hnevom všetkých,

2:21:10
Èo sa pokúsia otrávi a znièi,
mojich bratov

2:21:13

2:21:14
a keï uvalím svoju pomstu,
na teba,

2:21:16
zistíš že moje meno je Boh.
2:21:20

2:21:21
Už roky recitujem túto pasáž,
pochopil si to.

2:21:27
Bolo to na teba.
2:21:29
Toto som hovoril pred tým, než som
niekoho rozstrie¾al na sraèku.

2:21:34
Dnes sa mi to rozležalo v makovici.
2:21:37

2:21:38
Hovorím si že dnes
je ten moment:

2:21:41
Ty si ten zlý muž
a ja ten spravodlivý.

2:21:45
A tuto pán 9-milimetrový je pastier,
2:21:48
Ktorý ma chráni a vyvedie z temnôt.
2:21:51

2:21:52
Alebo to znamená, že ty si ten spravodlivý
a ja ten pastier.

2:21:57
A zlý a sebecký je svet okolo nás.

prev.
next.