Pulp Fiction
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:35:03
Hvala.
:35:09
Kaj misliš?
:35:13
Mislim, da je to muzej
vošèenih lutk z dogajanjem.

:35:18
Živjo, jaz sem Buddy.
Kaj naj vam prinesem?

:35:22
[ "Lonesome Town" ]
:35:24
Da vidim, zrezek, zrezek, zrezek.
Jaz bom zrezek Douglas Sirk.

:35:28
- To bom.
- Kako naj bo pripravljen?

:35:31
- Hrustljavo peèen ali krvav kot pekel?
- Krvav kot pekel in--

:35:34
in ja, poglej--
vanilijino kolo.

:35:37
In kaj pa vi, Peggy Sue ?
:35:39
Jaz bom...
:35:42
Durward Kirby burger, krvav.
:35:46
In... petdolarski frape.
:35:50
Kako bi radi ta frape,
Martin and Lewis ali Amos 'n Andy ?

:35:53
- Martin and Lewis.
- Si naroèila petdolarski frape?

:35:59
To je frape?
Mleko in sladoled?

:36:02
- Nazadnje, kar vem.
- Pet dolarjev? Je notri kaj burbona
ali ne?

:36:06
- Ne.
- Samo preverjam.

:36:09
Takoj bom nazaj z vašimi pijaèami.
:36:18
Bi lahko...
še zame zvil enega, kavboj?

:36:22
Lahko vzameš tega, kavbojka.
:36:25
Hvala.
:36:32
Ni za kaj.
:36:37
Torej...
:36:41
Marsellus je rekel, da si
se ravnokar vrnil z Amsterdama.

:36:44
- Toèno.
- Koliko èasa si bil tam?

:36:47
Dobra tri leta.
:36:52
Enkrat na leto grem tja za en mesec,
da se malo umirim.

:36:55
Se hecaš?
Nisem vedel tega.

:36:58
Zakaj pa bi moral?

predogled.
naslednjo.