Pulp Fiction
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

2:06:03
Vincent, ti mi slediš v moji Acuri.
2:06:05
Èe se sreèamo s kakšnim
Janezom P. Licistom,

2:06:08
- potem naj nihèe ne dela neumnosti,
dokler jaz kaj ne reèem.
- Prav.

2:06:11
- Kaj sem rekel?
- Ne delaj sranja razen.

2:06:14
- Razen kaj?
- Razen, ko ga vi naredite najprej.

2:06:17
Kot pravi èudežni otrok.
2:06:19
Kaj pa ti, Lash LaRue? Lahko svoje
ostroge umiriš od žvenketa in ropota?

2:06:22
Pištola se je spraznila. Ne vem, zakaj.
Umirjen sem. Zares.

2:06:26
Dovolj pošteno. Vozim zelo hitro,
zato se me drži.

2:06:29
Èe svoj avto dobim nazaj v drugaènem
stanju, kot sem ti ga dal,

2:06:32
bo Monster Joe moral odstraniti
dve trupli.

2:06:38
Umakni se, Rex.
2:06:41
- V redu?
- Kot da se ni nikoli zgodilo.

2:06:44
- V redu.
- Fanta, to je Raquel.

2:06:47
Nekoè bo to vse njeno.
2:06:50
Živjo. No, kaj je z vajinimi oblekami?
2:06:53
Gresta na odbojko?
2:06:56
Milady peljem na zajtrk.
2:06:59
Lahko vaju kje pustim.
Kje živita?

2:07:01
- Redondo.
- Inglewood.

2:07:03
To je--
To je vajina prihodnost.

2:07:06
Vidim--
vožnjo s taksijem.

2:07:09
Umaknita se, kolega.
Reci lahko noè, Raquel.

2:07:12
- Lahko noè, Raquel.
- Vidimo se.

2:07:15
Pa stran od težav, otroka zmešana.
2:07:17
G. Volk, samo to bi rad rekel, da mi
je bilo v užitek gledati vas ob delu.

2:07:21
Ja, res.
In zelo lepa hvala, g. Volk.

2:07:24
Klièita me Winston.
2:07:27
Vidiš, mlada dama? Spoštovanje.
2:07:30
- Spoštovanje starejšega kaže
dostojanstvo.
- Saj sem dostojanstvena.

2:07:34
Biti dostojanstven
še ne pomeni imeti dostojanstvo.

2:07:44
Greva s taksijem?
2:07:47
Šel bi na zajtrk. Bi šel z mano?
2:07:51
Kul.
2:07:58
Ne vem, zakaj, samo mislil sem,
da je Evropejec ali kaj takega.


predogled.
naslednjo.