Pulp Fiction
prev.
play.
mark.
next.

:17:17
Sreæni smo?
:17:19
Vinsente?
:17:22
-Sreæni smo?
-Da, sreæni smo.

:17:27
Vidi, izvini, nisam ti èuo ime, Ja--
Nisam ti èuo ime.

:17:31
Tvoje jesam, Vinsent, jel' tako?
A-Ali tvoje nisam èuo.

:17:34
-Moje ime je Pit a tvoja bulja
se neæe iz ovoga izvuæi razgovorom.
-Ne, ne, ne.

:17:41
Samo želim
da znate--

:17:46
Samo želim da znate koliko nam je žao
š-što se sve tako sjebalo...

:17:50
izmeðu nas i gosn. Volasa.
:17:52
Ušli smo u ovo sa najboljim namerama
Stavrno. Ja nikada--

:17:56
O, izvini,
jesam li ti poremetio koncentraciju?

:17:59
-Nisam želeo da uradim to. Molim vas.
:18:02
Nastavi. Govorio si nešto
o "najboljim namerama".

:18:08
Šta je bilo?
Oh, završio si!

:18:12
E, pa, dozvoli mi da odgovorim.
:18:18
Na šta vama Marselus Volas
lièi?

:18:21
Šta?
:18:23
-Iz koje si ti zemlje?
-Šta?

:18:26
-"šta" za tu zemlju nikada nisam èuo.
Govore li engledski u "šta"?
-Š-Šta?

:18:31
-Engleski, momojebèe!
Govoriš li ga?
-Da!

:18:33
-Onda razumeš šta govorim!
-Da.

:18:35
Opiši na šta vam Marselus Volas
lièi!

:18:38
-Šta? Ja--
-Kaži "šta" opet!

:18:41
Kaži "šta" opet! èikam te!
Èik ako smeš mamojebu!

:18:45
-Kaži prokleto "šta" još jednom!
-O-O-On je crn.

:18:49
-Nastavi!
-Æelav je!

:18:51
-Da li izgleda kao kurva?
-Šta?

:18:55
Da li izgleda... kao kurva?
:18:59
-Ne!
-Zašto onda pokušavate da
ga jebete kao kurvu?


prev.
next.