Pulp Fiction
prev.
play.
mark.
next.

1:16:01
-Fabien,
1:16:04
želim da budeš sa mnom.
1:16:07
-Zauvek?
-Zauvek i uvek.

1:16:12
Da li me voliš?
1:16:14
Vrlo, vrlo, mnogo.
1:16:21
-Buè.
-Da?

1:16:25
Hoæeš li mi pružiti
oralno zadovoljstvo?

1:16:29
Hoæeš li ga poljubiti?
1:16:33
Ti prvo.
1:16:35
-OK.
-OK.

1:16:47
Buè.
1:16:50
Ljubavi.
avantura poèinje.

1:17:08
Mislim da sam slomio rebro.
1:17:10
-Dok si mi pružao oralno zadovoljstvo?
-Ne, retardirana, u borbi.

1:17:14
-Ne zovi me "retardirana"
Ime mi je Fabi.

1:17:17
-Ime mi je Fabien!
-Prestani.

1:17:19
-Prestani!
-Moje ime je Fabi--

1:17:21
Umukni kuroglavi!
mrzim taj mongoloidni glas.

1:17:24
OK, OK.
Izvini, izvini, izvini.

1:17:27
-Povlaèim reè.
1:17:32
Hoæeš li mi dodati suv peškir,
Mis prelepa Lalo?

1:17:35
-Oh, to mi se sviða.
Volim da me zovu Lalo.

1:17:39
"Lala" je mnogo bolje
nego "mongoloid."

1:17:41
Nisam te nazvao mongoloidom.
Nazvao sam te retardiranom.

1:17:44
I povukao sam reè.
1:17:46
-Buè?
1:17:48
Da, pitice?
1:17:50
-Gde æemo da idemo?
-Pa, još nisam siguran.

1:17:53
Gde god želiš.
1:17:56
Dobiæemo mnogo novca
od ovoga,

1:17:58
ali ne onu kolièinu novca...

prev.
next.