Pulp Fiction
prev.
play.
mark.
next.

1:18:01
od koje možemo živeti kao svinje
u svinjcu zauvek.

1:18:04
Mislio sam da odemo na neko mesto
u Južnom Pacifiku.

1:18:08
Novac koji æemo imati
æe nas tamo izdržavati dugo.

1:18:11
-Kao želimo, možemo da živimo na Bora-Bori?
-Naravno.

1:18:14
A ako ti se ne svidi posle
možemo na neko drugo mesto.

1:18:18
Možda Tahiti, Meksiko.
1:18:20
Ali ja ne govorim španski.
1:18:21
Pa, ine govoriš ni
Bora-Boranski.

1:18:24
Osim toga, meksikanski je lak.
1:18:26
-? Donde esta el zapateria?
-Šta to znaèi?

1:18:29
Gde je prodavnica cipela?
1:18:31
-? Donde esta--
-Pljuni, molim.

1:18:35
-? Donde esta el zapateria?
-Odlièan izgovor.

1:18:38
-Mmm.
1:18:40
Biæeš mala "mamaèita"
za èas.

1:18:43
-Que hora es?
-Que hora es?

1:18:46
-Koliko je sati?
-Koliko je sati?

1:18:48
Vreme za krevet.
1:18:51
Lepo spavaj, želebombonice.
1:19:00
Buè?
1:19:07
Nema veze.
1:19:16
Aah!
1:19:19
Merde! Prestravio si me.
Loše si sanjao?

1:19:32
-Šta ovo gledaš?
-Film sa motorciklistima.

1:19:37
Ne znam taèno ime.
1:19:40
-Da li ga gledaš?
-Pomalo.

1:19:45
Zar nije malo rano
za eksplozije i rat.

1:19:52
-O èemu se radilo?
-Otkud ja znam? Ti si ga gledala.

1:19:56
-Ne, imbecilu, šta si sanjao?
-Ne znam.


prev.
next.