Pulp Fiction
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

2:27:00
yardým eden, kutsanmýþtýr.
Çünkü, kardeþinin koruyucusu ve

2:27:03
kaybolan çocuklarýn kurtarýcýsýdýr o.
2:27:06
Kardeþlerimi zehirlemek isteyenlerden
2:27:10
acýmasýzca intikam alacaðým.
2:27:14
Onlarý gülümseyerek cezalandýracaðým ki,
2:27:18
intikam alanýn ben,
2:27:21
yani tanrýnýn
kendisi olduðunu anlasýnlar."

2:27:25
Bunu yýllardýr söylerim,
2:27:28
Bunu kime söylediysem, hayatý
söz konusuydu.

2:27:31
Hiç düþünmemiþtim anlamýný.
2:27:34
Bir pezevenki vurmadan önce...,
2:27:37
söylediðim bir mýsradan ibaretti.
2:27:40
Bugün beni düþündüren bir þey oldu.
2:27:43
Þu anda, anlamý belki þudur:
2:27:46
Kötü adam sensin, bense adil olan.
2:27:51
Bay 9- milimetre ise...
2:27:54
siyah kýçýmý koruyan çoban.
2:27:58
Veya...
2:28:00
Bu, senin iyi adam, benimse
çoban olduðum anlamýna da gelebilir.

2:28:03
Belki de dünyadýr kötü olan.
2:28:07
Bunu sevdim.
2:28:09
Ama gerçek bu deðil.
2:28:12
Gerçek þu:
2:28:15
Sen zayýfsýn...
2:28:19
ve ben kötü adamlarýn despotuyum.
2:28:23
Ama çaba gösteriyorum Ringo.
2:28:27
Yemin ederimki, çoban olmak için...
2:28:30
elimden geleni yapýyorum.
2:28:47
Gidin.

Önceki.
sonraki.