Speed
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:06:20
Да?
1:06:21
Много, много вълнуващо, Джак.
1:06:28
Какво искаш?
1:06:29
Аз искам пари, Джек.
1:06:31
Бих искал да имам друга цел...
1:06:33
..но се страхувам, че накрая
това са точно парите, Джак.

1:06:37
Ще ми харесат небелязани банкноти
с разбъркани номера...

1:06:41
..в две чисти полиетиленови торби.
1:06:44
Можеш ли да си спомниш това?
1:06:46
Защо се обаждаш на мен?
1:06:48
Тъй като искам да ми помогнеш
да ги получа преди да е станало твърде късно.

1:06:51
Ненавиждам посредниците. Говорят ти
сякаш са ти най-големият приятел...

1:06:55
..а дори не те познават.
1:06:57
Какво общо има това с мен?
1:06:59
Мислят, че го правя за майтап?
1:07:01
А не е ли така?
1:07:03
Това е нечестно, Джак.
1:07:05
Вие не знаете как се чувствам.
1:07:07
Вие нищо не знаете за мен.
1:07:09
Зная, че искаш да получиш пари
които не си спечелил.

1:07:12
О, спечелил съм ги.
1:07:14
Похарчих целия си живот
за да ги спечеля.

1:07:16
Получих медал, даже, Джек, медал...
1:07:18
...и розов слип
и "съжаляваме за ръката ти."

1:07:21
Трябва да ми разрешиш да си тръгна.
1:07:23
О, не.
1:07:24
Това не е добре.
1:07:26
Нали искаш да ти помогна?
1:07:27
Трябва да говоря лице в лице с тези хора.
1:07:30
Те мислят, че ти си голямо лайно.
1:07:31
Те не мислят това.
1:07:33
Ти искаш парите,
аз не искам никой повече да умира.

1:07:36
Остави ме да сляза.
1:07:37
Само мен. Това не е срещу правилата.
1:07:41
Добре. Искам да се върнеш бързо.
1:07:43
Добре.
1:07:45
Джак, никакви трикове.
1:07:48
Знаеш, че съм пред погледа ти.
1:07:49
Не мъчи мозъка си.

Преглед.
следващата.