Speed
prev.
play.
mark.
next.

:51:02
Aterizeazã acolo!
:51:13
Grãbiþi-vã!
:51:15
Frank,...
:51:15
...avem nevoie de platformã,ca sã
transbordãm pasagerii,in siguranþã.

:51:18
OK.
:51:19
Norwood, vreau ca toate elicopterele.
sã fie in aer.

:51:21
Nu vreau incurcãturi pe
autostradã.

:51:23
Acum avem cale liberã,vreau
aºa sã rãmânã!

:51:46
La naiba!
:51:48
Am o rugaminte...
:51:50
...þine volanul puþin!
:51:53
Il þii?Mulþumesc?
:51:55
Dnã.,v-aþi descurcat foarte bine!
:51:57
De fapt,aþi fost incredibilã!
Nu am mai vãzut aºa ceva!

:52:00
Annie.
:52:01
Ce?
:52:02
Annie.Aºa mã cheamã!
:52:05
Annie.
:52:06
Mai bine,decât "Doamnã"!
:52:08
OK.
:52:13
Deci,...
:52:15
...de ce se intamplã toate astea?
:52:16
Adicã,ce am mai fãcut de
data asta?

:52:19
I-am bombardat þara,sau
ceva de genul ãsta?

:52:21
Nu.Este doar un tip care vrea bani.
:52:25
Nu cred asta!
:52:26
Nu este o cale prea bunã,de a
face rost de bani.

:52:28
Deci,...
:52:30
...de fapt,ce vrea tipul ãsta?
:52:33
Cu ceva timp in urmã,a luat
câtiva oameni,ostatici.

:52:37
I-am dejucat planurile
ºi acum este supãrat pe mine.

:52:40
Bine,dar ce are cu noi?
:52:43
Nimic.Este doar un joc.
:52:44
Dacã primeºte banii,câstigã!
Dacã autobuzul explodeazã,câstigã!

:52:47
Dar,dacã câstigi tu?
:52:49
Atunci,mâine vom juca alt joc.
:52:51
Mâine sunt ocupatã,nu
pot conduce!

:52:58
N-am gãsit pe nimeni sã se
potriveascã descrierii.


prev.
next.