Speed
prev.
play.
mark.
next.

:55:01
ªi,Jack...
:55:02
...sã nu aluneci!
:55:05
Ne-a dat voie sã-l debarcãm
pe ºofer.

:55:07
Norwood!
:55:08
Apropie-te!
:55:09
O sã-l debarcãm pe ºofer.
:55:12
Doar pe el?
:55:13
Deocamdatã.Uriaºule!
:55:14
Ortiz.
:55:15
Ortiz,...
:55:16
...o sã avem nevoie de
ajutorul tãu.

:55:18
Tu o sã mi-l dai mie.
:55:19
Va trebui sã-l þineþi drept,
sã nu i se deschidã rana.

:55:22
Cu noi,ceilalþi,cum rãmâne?
:55:23
Hei, hei, hei,doamnã!
:55:25
Gata,te-am prins.
:55:27
Nu mai pot sta!
Nu mai rezist!

:55:29
Cum te simþi?
:55:31
Ca ºi cum aº fi fost impuºcat!
:55:32
Ai grijã, Sam.
:55:33
OK, Annie.
:55:36
Mergi drept!Þine-l drept!
:55:41
OK, Annie, adu-ne cât mai aproape.
:55:42
OK?
:55:43
In regulã!
:55:45
Mai aproape!
:55:47
Incã puþin, Annie!
:55:50
Annie, incã puþin!
:55:52
OK.
:55:53
OK, Aºa e bine?
:55:58
Scuze!Scuze!
:56:00
OK, Annie. In regulã.
:56:01
Sã mai incercãm incã o datã.
:56:04
Incã puþin!
:56:06
OK! OK! Aºa e bine!Rãmâi aºa!
:56:08
Þine-l aºa!
:56:10
L-am prins!
:56:12
L-am prins
:56:15
Liber!
:56:18
Eºti bine!
:56:19
Da,sunt bine.Mulþumesc!
:56:21
Oh, Doamne!
:56:23
Daa!
:56:34
(Jack) O sã se facã bine.
:56:37
Haideþi doamnã.Daþi-mi mâna!
:56:41
Trebuie, Annie.
:56:42
Helen,nu!
:56:43
Nu,Helen,nu!
:56:44
Haideþi!
:56:46
Helen, nu!
:56:47
(TV) Ne aflãm pe autostrada 105...
:56:49
...unde poliþia,incearcã
sã se apropie de autobuzul...

:56:54
Helen,nu!

prev.
next.