Star Trek: Generations
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:33:32
Прескачал съм го поне 50 пъти.
Винаги си изкарвах акъла.

1:33:36
Но не и този път.
1:33:40
Защото не е истински.
1:33:46
Антония?
1:33:48
И тя не е истинска, нали?
Нищо тук не е истинско.

1:33:53
Нищо няма значение.
1:33:56
Може би не се отнася
до празната къща?

1:33:59
Може би става въпрос за
празното кресло на "Ентърпрайз"?

1:34:04
Когато напуснах Звездната флота,
всичко загуби смисъла си.

1:34:19
- Капитан на "Ентърпрайз", значи?
- Точно така.

1:34:23
На ръба на пенсията?
1:34:25
- Не смятам да се възползвам.
- Послушайте ме - недейте!

1:34:29
Не позволявайте
да ви повишават, да ви местят.

1:34:34
Не слизайте от мостика на кораба.
Докато сте там, всичко има смисъл.

1:34:40
Върнете се с мен!
1:34:42
Помогнете ми да спра Соран.
Осмислете отново живота си.

1:34:56
Кой съм аз, че да споря
с капитана на "Ентърпрайз"?


Преглед.
следващата.