Star Trek: Generations
prev.
play.
mark.
next.

:03:01
Da li ste uèestvovali u
redizajniranju broda?

:03:03
Zanima nas kako se oseæate...
:03:05
Izvinite. Izvinite.
:03:07
Izvinite.
:03:08
Biæe dosta vremena za sva
pitanja, kasnije.

:03:10
Ja sam Kapetan John Harriman i želeo
bih da vam svima poželim dobrodošlicu.

:03:14
Zadovoljstvo je naše.
:03:15
Želim samo da znate koliko smo svi
mi uzbudjeni, zato što su...

:03:18
medju nama žive legende,
na našem prvom putovanju.

:03:21
Seæam se da sam èitao o vašim misijama...
:03:24
kada sam bio u osnovnoj školi.
- Stvarno?

:03:28
Pa...možemo li malo da razgledamo?
:03:31
Samo izvolite.
:03:36
- Demora.
- Izvinite Kapetane.

:03:39
Ovo je prvi svemirski brod Enteprise
u zadnjih 30 godina...

:03:42
kojim ne komanduje Kapetan T. Kirk.
- Kako se oseæate u vezi toga?

:03:45
Divno. Sreæan sam što sam ovde
na njegovom polasku.

:03:48
Šta ste radili od kada ste penzionisani?
:03:50
Bio sam zauzet.
:03:51
Kapetane Kirk, samo još par
pitanja.

:03:54
Zašto ne bismo pustili Kapetana
da malo razgleda?

:04:03
Kapetane.
Izvinite.

:04:07
Želeo bih da vam predstavim
kormilara broda Enterprise-B.

:04:12
Demora.
Zastavnik Demora Sulu.

:04:17
Èast mi je da vas upoznam,
gospodine.

:04:19
Moj otac mi je prièao zanimljive
prièe o vama.

:04:23
- Vaš otac je Hikaru Sulu?
- Da, gospodine.

:04:26
Vi ste je upoznali ranije
ali je ona bila...

:04:28
Nije bilo baš toliko davno.
Nije moglo da prodje više od...

:04:31
- 12 godina, gospodine.
- 12 godina?

:04:34
- Apsolutno.
- Neverovatno.

:04:36
Èestitam, Zastavnièe.
:04:38
To ne bi bio pravi Enterprise
bez Sulu-a za kormilom.

:04:41
Hvala, gospodine.
:04:43
Siguran sam da se Hikaru veoma
ponosi vama.

:04:46
Nadam se.
:04:49
- Nikada nisam bio tako mlad.
- Ne...

:04:53
bio si mladji.
:04:58
Djavolski dobar brod,
ako mene pitate.


prev.
next.