Star Trek: Generations
prev.
play.
mark.
next.

:04:03
Kapetane.
Izvinite.

:04:07
Želeo bih da vam predstavim
kormilara broda Enterprise-B.

:04:12
Demora.
Zastavnik Demora Sulu.

:04:17
Èast mi je da vas upoznam,
gospodine.

:04:19
Moj otac mi je prièao zanimljive
prièe o vama.

:04:23
- Vaš otac je Hikaru Sulu?
- Da, gospodine.

:04:26
Vi ste je upoznali ranije
ali je ona bila...

:04:28
Nije bilo baš toliko davno.
Nije moglo da prodje više od...

:04:31
- 12 godina, gospodine.
- 12 godina?

:04:34
- Apsolutno.
- Neverovatno.

:04:36
Èestitam, Zastavnièe.
:04:38
To ne bi bio pravi Enterprise
bez Sulu-a za kormilom.

:04:41
Hvala, gospodine.
:04:43
Siguran sam da se Hikaru veoma
ponosi vama.

:04:46
Nadam se.
:04:49
- Nikada nisam bio tako mlad.
- Ne...

:04:53
bio si mladji.
:04:58
Djavolski dobar brod,
ako mene pitate.

:05:01
Scotty, to me baš zadivljuje.
:05:03
Šta to, gospodine?
:05:06
Sulu. Kada je našao vremena
da osnuje porodicu?

:05:10
Kao što vi uvek govorite,
"Ako je nešto važno..."

:05:12
"...nadje se vremena"
:05:14
Znaèi zato vi delujete
tako uznemireno.

:05:17
Malo ste usamljeni u peniziji,
zar ne?

:05:19
Znaš... drago mi je da si
inženjer.

:05:22
Sa takvim stavom...
:05:23
bio bi veoma loš psihijatar.
:05:26
Izvinite, gospodo.
Sedite na svoja mesta.

:05:32
Da, naravno. - Pripremite se
da napustimo svemirksko pristanište.

:05:35
Pritisak na krmi 1/4.
Levi i desni bok pridržani.

:05:38
- Kapetane Kirk.
- Da?

:05:40
Bio bih poèastvovan ako bi vi
izdali naredjenje za polazak.

:05:44
O, hvala vam. Ja...
:05:47
Molim vas, gospodine.
:05:48
Ne, ne, ne.
:05:49
Molim vas. Insistiram.
:05:59
Izvedite nas.

prev.
next.