Star Trek: Generations
prev.
play.
mark.
next.

:50:00
Proæi æe kroz ovaj sektor za otprilike
42 sata.

:50:04
Da. Guinan je bila u pravu.
:50:05
Rekla je da se Soran trudi
da se vrati u energetsko polje.

:50:08
Ako je to taèno, onda mora da postoji
neka veza sa zvezdom Amargosa.

:50:13
Data, daj spisak svega na šta
je uticalo uništenje zvezde...

:50:16
bez obzira koliko beznaèajno bilo.
:50:19
Data.
:50:21
Izvinite Gospodine.
:50:26
Kompjuteru æe trebati par sekundi
da sakupi informacije.

:50:32
Data...
:50:36
Jeli sve u redu?
:50:38
Ne, Gospodine.
:50:41
Teško mi je da se skoncentrišem.
:50:44
Teško mi je da prevazidjem oseæanje
tuge i žaljenja...

:50:50
u vezi sa mojim postupcima
na observatoriji.

:50:54
Kako to misliš?
:50:56
Hteo sam da spasem Geordi-a...
:50:59
ali sam doživeo nešto,
što nisam oèekivao.

:51:06
Strah.
:51:08
Bio sam uplašen.
:51:14
Prema sadašnjim informacijama,
uništenje zvezde Amargosa...

:51:17
je izazvala sledeæe efekte
u ovom sektoru.

:51:20
Emisija gama zraèenja se
poveæala za 0.05%.

:51:25
Zvezdani brod Bozeman je
prisiljen da promeni kurs.

:51:28
Magnetska polja u okruženju...
:51:29
Stani. Bozeman...
Zašto bi promenio kurs?

:51:33
Uništenje zvezde Amargosa je izazvalo
promenu gravitacionih sila...

:51:36
u ovom sektoru.
:51:38
Zbog toga svaki brod koji
prolazi kroz ovaj region...

:51:40
mora da izvrši manju
korekciju kursa.

:51:43
Manju korekciju kursa.
:51:45
Gde je sada energetsko polje?
:51:57
Ovo je njegova sadašnja pozicija.
:51:59
Da li možeš da odrediš
njegovu putanju?


prev.
next.