Stargate
Преглед.
за.
за.
следващата.

:33:19
Знаех си.
:33:24
''Точка 3-3-2.''
:33:29
Рапортувайте.
:33:31
Прочуването на периметъра от
четвърт миля е към края си, сър.

:33:39
Опаковай това
и вкарай всички вътре.

:33:44
Искам ви всички обратно през
Старгейт в рамките на един час.

:33:46
Идвате с нас, нали полковник?
:33:48
- Сър?
- Джаксън!

:33:51
Започвай работа по Старгейт
:33:54
- За какво е всичко това?
- Не знам, Ферети.

:33:56
Ще ми трябва повече време.
:33:59
Като че ли има
повече структури тук.

:34:01
Или други следи от цивилизация.
:34:03
Не и в това пътуване. Просто
се върни и възтанови контакта.

:34:06
Не е толкова лесно. Това е
копие на Великата Пирамида в Гиза.

:34:09
Няма да намерим
йероглифни надписи или гравюри.

:34:13
Искам да кажа че действително
трябва повече да огледаме наоколо.

:34:16
Задачата ти е да свържеш Старгейт.
Можеш ли или не?

:34:22
Не мога.
:34:27
Не можеш или не искаш?
:34:29
Мога да дешифрирам
символите върху Старгейт,...

:34:31
..Но ми трябва последователността.
:34:33
На Земята тези координати
бяха върху плочите.

:34:36
И тук трябва да има
нещо такова и аз само...

:34:39
Аз само трябва да го открия.
:34:43
Да го откриеш?
Какво значи да го откриеш?

:34:45
Не каза нищо
за откриване.

:34:48
Предполагах че плочките
ще бъдат някъде тук.

:34:51
Предполагаше?
:34:52
Ти си лъжлив кучи син!
:34:55
Нищо не каза за откриване!
:34:57
Ковалски.

Преглед.
следващата.