Stargate
prev.
play.
mark.
next.

:04:00
Ar aºtepta oricît
ca sã nu încalce protocolul.

:04:03
Îmi dau seama de asta, colonele.
:04:05
De asta lãsãm o a doua echipã rusã
sã vã însoþeascã pe planetã.

:04:11
- Poftim?
- Va fi o misiune întrunitã.

:04:13
Transparenþã totalã, cooperare totalã.
:04:17
Pot întreba de ce, domnule?
:04:20
Ruºii ne forþeazã
pentru mai multã implicare

:04:24
în programul Poarta Stelarã de ceva timp.
:04:26
Am rezistat, dar în acest caz
ar fi util sã-i avem alãturi.

:04:31
Da. Ei, generale, ºtiþi cã sînt
un mare fam al ruºilor,

:04:35
iar relaþiile internaþionale
sînt un hobby de-al meu.

:04:39
Oricum, cred cã SG-1 ar trebui
sã se ocupe de asta... singurã.

:04:44
Hotãrîrea a fost luatã, colonele.
:04:47
Sînt pe drum.
:04:53
Da, domnule.
:04:59
- Pentru cã avem o înþelegere, domnule.
- Îi vezi sã se þinã de ea?

:05:03
Ei, avem?
:05:06
Nu.
:05:07
Dacã nava lui Thor nu se prãbuºea,
nu le-am fi spus vreodatã de Poarta Stelarã.

:05:11
Hei, de partea cui eºti tu?
:05:13
Spun doar cã mãcar ar trebui
sã încercãm sã lucrãm împreunã.

:05:16
Carter, trebuie sã ºtii cã membrii
echipei tale îi supravegheazã pe cei ºase.

:05:20
De fapt, în rusã, vor supraveghea cei ºesti.
:05:23
- Ce?
- Ceea ce nu-i nici aici, nici acolo.

:05:26
- Ai aflat cum sã deschizi piramida?
- Ziggurat.

:05:31
ªi, da, cred cã da.
:05:33
Ruºii mi-au trimis prin mail tot
raportul arheologului lor, Dr. Britski.

:05:37
Templul este dedicat zeului babilonian Marduk.
:05:40
- ªi Marduk era un Goa'uld?
- Pãi, aºa se pare.

:05:44
Babilon înseamnã "poarta zeilor", deci
dacã e vreo legãturã, nu m-ar surprinde.

:05:51
Alo.
:05:54
Da, OK.
:05:58
Ruºii sosesc.

prev.
next.