Stargate
prev.
play.
mark.
next.

:33:04
- Ne vedem acolo într-o clipã.
- Recepþionat, domnule.

:33:09
Nu glumesc, Zukhov.
O sã te împuºc.

:33:13
- Începe sã capete sens.
- Serios?

:33:17
Dacã tu ai fi Goa'uld,
:33:19
nu ai vrea sã pleci
pînã nu ai gãsit Ochiul lui Tiamat.

:33:23
Ar explica ezitarea ta în a folosi explozive.
:33:26
Iar dacã tu ai fi Goa'uld
ºi ai fi fost închis aici 2000 de ani,

:33:30
nu te-ai gîndi la nimic altceva
decît cum sã ieºi de aici.

:33:34
Ceea ce ar explica de ce vrei
sã-þi asumi un aºa risc nebunesc.

:33:40
Atunci se pare cã avem o problemã.
:34:13
Daniel.
:34:15
Hei, bãieþi. Am terminat
de tradus secþiunea asta... Whoa!

:34:20
Hei, ce s-a întîmplat?
:34:23
- Nu simt prezenþa unui Goa'uld.
- Nici eu.

:34:27
- Ei, mulþumesc.
- Deci ce voiai sã spui?

:34:31
Voiam sã spun cã am terminat
de tradus o secþiune a textului.

:34:36
Spune cã Marduk obiºnuia sã þîºneascã
din templu ºi sã aparã între oameni,

:34:41
cãlãrind o razã de luminã albã.
:34:44
- Un transportor inelar?
- Da.

:34:46
Sînt mari ºanse sã fie
chiar aici, în camera asta.

:34:57
- Colonel Zukhov?
- Aici.


prev.
next.