Stargate
prev.
play.
mark.
next.

:15:01
..i ''zakopan''.
:15:02
Izvinite.
Šta to... šta to radite ?

:15:06
To nije ''les''.
:15:10
To je ''za sva vremena''.
:15:14
Ko je to, do djavola, prevodio ?
:15:19
Ja... ja sam.
:15:21
Trebalo bi biti
''Milion godina na nebu...

:15:24
..je Ra, bog sunca,
zapecacen i zakopan za sva vremena''.

:15:28
To nisu ''vrata do raja''.
:15:30
To je...
:15:39
..''Zvezdana kapija''.
:15:43
Onda zašto je vojska
tako zainteresovana...

:15:46
..za 5,000-godina-stare
Egipatske ploce ?

:15:49
Moji izvori kažu 10,000.
:15:52
Dobar dan, Pukovnice.
:16:02
Mm... da li vas poznajem ?
:16:04
Pukovnik Jack O'Neil
iz odseka Generala Westa.

:16:07
Odavde ja preuzimam situaciju.
:16:11
Taj podatak od 10,000 god. je ludost.
:16:13
Egipatska kultura
nije postojala do...

:16:16
Znamo. Ali zvucni i
radiološki testovi su uverljiviji.

:16:20
Ovo su skriveni blokovi.
Je li bila grobnica ispod ?

:16:24
Ne, ne, ne, ne. Ali našli smo
nešto mnogo interesantnije.

:16:28
Izvinite.
:16:30
Ta informacija
je postala poverljiva.

:16:34
Od sada,
nema davanja informacija...

:16:38
..civilnim osobama
bez moje izricite dozvole.

:16:46
Catherine, šta se ovde desava ?
:16:48
Nisam sigurna.
:16:53
Pukovnice O'Neil ?
:16:55
Mislim da ste duzni da mi date objasnjenje.
:16:59
Receno mi je da imam potpunu autonomiju.

prev.
next.