Terminal Velocity
prev.
play.
mark.
next.

:11:00
Jo je otišla u Phoenix, a ja
moram odgovoriti na 4 poziva.

:11:04
Molim te, ugovori
tu lekciju mjesto mene.

:11:08
Dobro. Gdje je uèenik?
:11:11
Uèenica.
:11:19
ldi odgovori na pozive.
:11:23
Vidimo se.
:11:31
Ne mogu vjerovati
da sam ovdje. Vi ste uèitelj?

:11:36
Ditch Brodie. Sve što je o
meni pisalo u novinama je laž.

:11:39
Žao mi je. Nisam znala.
:11:42
Chris Morrow. Drago mi je.
:11:45
Htjela sam danas
imati lekciju, pa...

:11:47
Barem mislim da želim.
:11:51
Dakle, osjeæaj je sjajan?
:11:53
To mi treba.
:11:55
Nešto ekstatièno.
:11:57
Prvi vam je put?
:11:58
Kako znate? -Predosjeæaj.
:12:01
Danas nemam puno ljudi.
Ali mogu vas ubaciti

:12:05
rano u petak.
:12:07
Ako ti ne smiješ skakati, ja
æu preuzeti. -Zdravo. Zbogom.

:12:12
To sam ja, sjeæate se?
:12:16
Ne želite Toma. -Zašto?
:12:17
Želite najboljega, mene.
Onda, može u petak?

:12:23
Ne znam, možda.
:12:27
Trebalo mi je dugo
da se usudim doæi ovamo.

:12:31
Ako to ne uèinim
danas, odmah sada,

:12:35
možda se neæu više vratiti.
:12:37
Nikada?
:12:42
Ne.
:12:47
Dobro.
:12:50
Oh, Bože!
:12:52
Za prvu lekciju
preporuèam skok u dvoje.

:12:54
Zajedno iskoèimo.
Držim se za vas do zemlje.


prev.
next.