The Client
Преглед.
за.
за.
следващата.

:23:01
-Ще се обадя на шефа ви.
-Шефът ми е гаден кръвопиец.

:23:06
Няма да прояви разбиране.
:23:09
Ще работите на смени.
Може би бащата ще дойде.

:23:12
Бившият баща!
Не го искам тук!

:23:15
Млъкни!
:23:16
Извинявай, мамо.
:23:20
Не зная дали сте чели това,
но долу има полицаи...

:23:24
...и репортери, а и от ФБР
искат да разпитат Марк.

:23:28
Не ща да говоря с тях! Ще стана
като Рики ако не ме оставят.

:23:33
Те няма да си отидат.
:23:34
Изобщо не ми пука за ФБР!
:23:37
Вече започваш да ме дразниш.
:23:40
Седни и млъкни!
Не знам какво да правя.

:23:43
-Може ли да поговорим отвън?
-Ще полудея.

:23:54
Горкото ми дете!
:23:55
Мамо, съжалявам.
:23:59
Аз също.
:24:01
Ще измисля как да оправя
тази каша. Обещавам.

:24:04
Значи вие и Рики сте открили
оня тип мъртъв, така ли?

:24:10
Криеш ли нещо от мен?
:24:15
Д-р Грийнуей каза
да ви дам валиум.

:24:18
Ще трябва ли да плащам?
:24:19
Не се тревожете. Изпийте ги.
:24:22
-И двете?
-Да.

:24:23
Ще се почувствате по-добре.
:24:25
Не се отдалечавай.
:24:28
ФБР, значи?
:24:31
Научих, че са ти изпратили
самия Рой Фолтриг.

:24:34
Кофти работа.
:24:37
Знаеш ли, че ФБР вкарва и хлапета
в затвора ако нарушат закона?

:24:43
А за деца замесени в убийства,
си има изработени специални...

:24:48
...малки електрически столчета.
:24:50
Видях го веднъж с очите си.
:24:53
Токът е толкова силен, че направо
кръвта завира във вените ти.


Преглед.
следващата.