The Hudsucker Proxy
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:51:08
Müthiþ yönetsel potansiyeli olan bir adam.
:51:12
Kocam bir baþkan da.
:51:14
Sears Braithwaite Bullard.
Onu tanýyor musunuz?

:51:18
Senin eþin bir gazel!
:51:20
Bir lirik! Niþanlýsý mýsýnýz?
:51:23
Amy ofisimde çalýþýyor...
:51:26
Oh, gençlik çýlgýnlýðý!
:51:28
Yemyeþil anýmsanan tepeler!
:51:30
Hiç bir gezginin dönemediði sýnýr.
:51:34
Bir keresinde Sidney için
mimografla ilgilenmiþtim.

:51:36
O zaman bir baþkasýyla
niþanlý olmama raðmen...

:51:40
...soðuk aþk dünyam
çýlgýn bir tutkuya dönüþtü.

:51:43
Deli bir aþk. Ýki kiþilik çýlgýnlýk.
:51:49
Çok çekici adamla birlikte
fransýzcamý tazeliyorum...

:51:51
-...5. Avenüden Pier. Onu tanýyor musunuz?
-Onu tanýyor musunuz?

:51:55
Sidney ve ben, Paris ve
önemli þehirlere bir seyahat planlýyoruz.

:52:03
Öyle deðil mi, hayatým?
:52:05
Elbette. bir süreliðine Norville'i
ödünç alabilir miyim, sakýncasý yoksa.

:52:11
Þey, açýkçasý, ben....
:52:13
Büyüleyici bir karýnýz var, Bay.... Sid.
:52:16
Öyle diyorlar.
:52:18
Sana takdimle ilgili
bazý konularda yol göstereyim.

:52:21
Çok fazla konuþmamaya çalýþ.
:52:23
Çok büyük hissedarlarýn bazýlarý....
:52:26
Boþver. Ne aklýna gelirse söyle.
:52:28
Sears Braithwaite'ýn elini sýk.
:52:31
Tanýþtýðýmýza memnun oldum, Barnes.
:52:33
Bu Zebulon Cardozo...
:52:35
...Hudsucker'ýn en büyük ve
en sadýk hissedarlarýndan birisi.

:52:38
Sizin bir embesil olduðunuza
dair duyduðum þey nedir?

:52:41
Sizi zayýf düþüren þey nedir, evlat?
:52:42
Geçen hafta, þimdikinin
iki katý idi. Sanýrým...

:52:47
...tüm hisseleri satacaðým, evlat,
hesapta olmayan bir bir geliþme olmazsa tabi.

:52:51
Burada yaptýðýmýz þey, evlat, bir meydan savaþý!
:52:54
Sen vagonlarýmýzý dizmelisin
yoksa seni lokomitiflik görevinden alýrým.

:52:59
Kaygýlanmaya gerek yok, efendim.
Bu doðal bir durum...


Önceki.
sonraki.