The Lion King
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:52:00
Vamos Timon.
¿Algo que podamos hacer?

:52:03
Nada a menos que puedan
cambiar el pasado.

:52:06
Sabe chico, en tiempos como este
mi amigo Timon aquí dice:

:52:10
"Tienes que poner tu trasero
en el pasado."

:52:13
- No. No. No.
- quiero decir...

:52:16
Échate antes que te hagas daño
:52:19
Es "Tienes que poner
tu pasado detrás tuyo"

:52:23
Mira, hijo. cosas malas pasan, y
no puedes hacer nada al respecto, ¿Ok?

:52:28
Correcto
:52:29
¡Incorrecto! Cuando el mundo
te da la espalda

:52:33
Dale la espalda al mundo
:52:36
Bueno, eso no fue
lo que me enseñaron.

:52:38
Entonces tal vez necesites
una nueva lección.

:52:42
Repite después de mi.
:52:44
Hakuna Matata.
:52:46
¿Qué?
:52:47
Ha-ku-na Ma-ta-ta.
:52:50
Quiere decir no te preocupes.
:52:52
¡Hakuna Matata!
:52:55
Que maravillosa frase
:52:59
¡Hakuna Matata!
No pasa de moda

:53:07
Significa no preocuparse
por el resto de tus días

:53:13
Es nuestra filosofía
libre de problemas

:53:19
Hakuna Matata!
:53:23
¿Hakuna Matata?
:53:25
Sí, es nuestro lema
:53:27
¿Qué es un lema?
:53:28
¡Nada!
¡Qué no hay problema!

:53:33
Sabes chico -- Estas dos palabras
resolverán todos tus problemas

:53:38
¡Correcto!
Toma a Pumba por ejemplo

:53:41
Porque, cuando él era
un joven jabalí

:53:45
Cuando era un joven jabalí
:53:49
- Muy bonito
- ¡Gracias!

:53:52
Encontraba su aroma
carente de atractivo

:53:55
Podía limpiar la Sabana
después de cada comida

:53:59
Soy un alma sensible
aunque me veo duro


anterior.
siguiente.