The Shawshank Redemption
prev.
play.
mark.
next.

:57:00
...un om educat.
:57:02
Afarã, e nimic.
:57:05
Doar un puscãrias tocit cu artritã la amândouã mâinile.
:57:09
Probabil cã n-ar reusi sã obtinã nici o fisã de
bibliotecã dacã ar încerca.

:57:12
Întelegi ce vreau sã spun?
:57:14
Eu cred cã vorbesti pe cur.
:57:18
Crezi ce vrei.
:57:20
Dar îti spun eu cã zidurile sunt amuzante.
:57:24
Mai întâi le urãsti.
:57:28
Apoi te obisnuiesti cu ele.
:57:31
Trece destul timp...
:57:34
...ajungi sã depinzi de ele.
:57:37
Asta înseamnã "institutionalizat".
:57:39
Cãcat.
:57:40
- N-as deveni niciodatã asa.
- O, da?

:57:44
Asteaptã pânã ai sã fi stat aici cât Brooks.
:57:46
Ai al dracului de multã dreptate.
:57:50
Te trimit aici pe viatã...
:57:53
...asta e exact ce trebuie.
:57:57
Oricum, conteazã.
:58:06
Nu mai pot sã am grijã de tine, Jake.
:58:10
Continuã, acum.
:58:13
Esti liber.
:58:15
Esti liber.
:58:35
Noroc, Brooksie.

prev.
next.