The Shawshank Redemption
prev.
play.
mark.
next.

1:41:01
Nu cred cã cer prea mult.
1:41:08
Nu ar trebui sã-ti faci asta.
1:41:11
Astea sunt doar vise de rahat.
1:41:13
Mexicul este acolo departe iar tu esti aici înãuntru...
1:41:16
...si asta este.
1:41:17
Da, asa e. Asta este.
1:41:21
Este acolo departe si eu sunt aici înãuntru.
1:41:26
Cred cã totul se rezumã la o simplã alegere.
1:41:32
Ocupã-te de viatã...
1:41:34
...sau ocupã-te de moarte.
1:41:48
Dacã iesi vreodatã de aici, fã-mi un serviciu.
1:41:51
Sigur, Andy. Orice.
1:41:55
Este o pãsune mare lângã Buxton.
stii unde este Buxton?

1:42:00
- Sunt multe pãsuni acolo.
- Una în special.

1:42:03
Are un zid lung de piatrã cu un nuc mare
la capãtul de Nord.

1:42:07
E ca ceva dintr-o poezie a lui Robert Frost.
1:42:11
Acolo am cerut-o pe sotia mea în cãsãtorie.
1:42:14
Am mers acolo la un picnic...
1:42:17
...si am fãcut dragoste sub nucul acela...
1:42:20
...am cerut-o si ea a spus da.
1:42:25
Promite-mi, Red.
1:42:28
Dacã iesi vreodatã...
1:42:30
...gãseste locul acela.
1:42:32
La baza copacului, o sã gãsesti o piatrã
care nu are ce cãuta în Maine.

1:42:38
O bucatã de sticlã vulcanicã neagrã.
1:42:44
E ceva îngropat sub ea.
Vreau sã ai tu acel lucru.

1:42:47
Ce, Andy?
1:42:48
Ce e îngropat acolo?
1:42:52
Va trebui sã o faci...
1:42:54
...ca sã vezi.

prev.
next.