True Lies
Преглед.
за.
за.
следващата.

:45:03
И естествено дискът не става за 1720.
:45:07
Та хайде обратно горе,
да го форматирам другояче...

:45:09
и после пак долу да
използвам принтера им.

:45:12
И докато се натуткам,
колата не можа да запали.

:45:15
И такова движение--
Едва се добрах до там.

:45:22
Значи, малко вълнение
в един скучен ден.

:45:25
Добре ли ти дойде?
:45:29
Да. Чудесно.
:45:32
Ще погледна десерта.
:45:34
Наядох се.
:45:42
Хубавото е, че ни е дал
карт бланш за подслушване.

:45:45
Ще подслушваме всичките
доставчици и клиенти на Джуно.

:45:48
Файсил ни е направил списък
на всички възможни контакти...

:45:50
на Аления Джихад тук.
:45:52
Сега единствената ни работа
е да седим и да чакаме--

:45:57
Ей. Скучни ли са ти тия
приказки за националната сигурност?

:46:01
- Хайде да й подслушваме телефона.
- Какво? Вече съм го уредил.

:46:04
Говоря ти за Хелън. Дай да й подслушваме
телефоните, служебния и у дома. Веднага.

:46:08
Ела тук за момент.
Това ми звучи страхотно.

:46:11
Искам да те питам нещо. Мога да ти
кажа само две думи за тая идея--

:46:14
Лу-дост. Подслушването без разрешение
е престъпление. И ти го знаеш.

:46:17
А ти го правиш по 20 пъти на ден,
така че хич не ми ги приказвай тия.

:46:21
Направи го.
:46:33
"Мъж (Приглушено)"
:46:34
-Ало?
-Хелън, Саймън е. Може ли да говорим?

:46:38
Да, казвай.
:46:40
Не мога да говоря дълго. Може ли да се
видим утре на обяд? Трябва да те видя.

:46:44
Добре. Къде?
:46:46
На същото място, в 1 часа.
Трябва да вървя. До утре.

:46:51
Помни, нужна си ми.

Преглед.
следващата.