True Lies
Преглед.
за.
за.
следващата.

:44:00
Ще хванем малко терористи.
Ще ги поотупаме.

:44:03
Много по-добре ще ти стане.
:44:05
Внимавай, главата. Добре. Така.
:44:14
Жени. Не се живее с тях,
не можеш и да ги утрепаш.

:44:35
Днес се отбих в офиса ти.
:44:38
Минавах оттам и си помислих, че може
да ти се иска да обядваме заедно.

:44:42
Тъй ли? Хм, сигурно
за малко сме се разминали.

:44:47
Така ми казаха. Казаха ми, че ти се
наложило да излезеш, нещо такова.

:44:49
Имах една спешна работа--
:44:52
Трябваха им едни документи
в районния съд.

:44:56
И естествено, проблемът беше,
че принтерът ни се развали.

:44:59
И трябваше да ида на третия етаж да
ползвам техния, но той е модел 1720.

:45:03
И естествено дискът не става за 1720.
:45:07
Та хайде обратно горе,
да го форматирам другояче...

:45:09
и после пак долу да
използвам принтера им.

:45:12
И докато се натуткам,
колата не можа да запали.

:45:15
И такова движение--
Едва се добрах до там.

:45:22
Значи, малко вълнение
в един скучен ден.

:45:25
Добре ли ти дойде?
:45:29
Да. Чудесно.
:45:32
Ще погледна десерта.
:45:34
Наядох се.
:45:42
Хубавото е, че ни е дал
карт бланш за подслушване.

:45:45
Ще подслушваме всичките
доставчици и клиенти на Джуно.

:45:48
Файсил ни е направил списък
на всички възможни контакти...

:45:50
на Аления Джихад тук.
:45:52
Сега единствената ни работа
е да седим и да чакаме--

:45:57
Ей. Скучни ли са ти тия
приказки за националната сигурност?


Преглед.
следващата.