True Lies
prev.
play.
mark.
next.

1:05:00
Και μ' αυτόν τον Σάιμον...
1:05:04
κοιμήθηκες μαζί του;
1:05:08
- 'Οχι.
- Ψέματα λέει.

1:05:12
Δεν είχατε σεξουαλικές σχέσεις;
1:05:16
Ακούστε. Αν με ρωτάτε
δυο φορές την κάθε ερώτηση...

1:05:19
θα μας πάρει πολλή ώρα, και πρέπει
να γυρίσω στην οικογένειά μου.

1:05:23
Δε θα πας πουθενά, κυρά μου.
1:05:25
Αφήστε με να φύγω!
1:05:28
Απάντησε στην ερώτηση.
1:05:32
- Απάντησε στην ερώτηση!
- 'Οχι!

1:05:34
Δεν...
1:05:37
κοιμήθηκα μαζί του!
1:05:40
Ηρέμησε, σε παρακαλώ.
1:05:42
Μ' ακούς, ρε μαλακισμένο;
1:05:45
- Ηρέμησε.
- Μπορεί να λέει την αλήθεια.

1:05:48
Ηρέμησε, κυρία Τάσκερ.
1:05:52
Ηρέμησε, παρακαλώ.
1:05:56
Μια ερώτηση έχω ακόμα, κυρία Τάσκερ.
1:06:00
Τι;
1:06:03
Αγαπάς ακόμα τον άντρα σου;
1:06:12
Ναι, τον αγαπώ.
1:06:15
Πάντα τον αγαπούσα...
1:06:18
και πάντα θα τον αγαπώ.
1:06:25
Σ' αγαπά. Τι κάνουμε τώρα;
1:06:31
Μια λύση υπάρχει στο πρόβλημά σου,
κυρία Τάσκερ.

1:06:34
Πρέπει να συνεργαστείς μαζί μας.
1:06:38
Τι πας να κάνεις;
1:06:40
- Θα της αναθέσω μια αποστολή.
- Πλάκα θα μου κάνεις!

1:06:42
Αφού θέλει περιπέτεια,
θα της δώσω περιπέτεια.

1:06:45
Σου δίνω μια επιλογή.
1:06:48
Αν συνεργαστείς μαζί μας,
ξεχνάμε τις κατηγορίες...

1:06:50
και ξαναγυρνάς στην κανονική σου ζωή.
1:06:53
Αν όχι, θα πας στη φυλακή...
1:06:56
και ο άντρας και η κόρη σου
θα ντροπιαστούν και θα μείνουν μόνοι.


prev.
next.