True Lies
prev.
play.
mark.
next.

2:01:00
- Du-te la treabã.
- Bine. Pa.

2:01:05
Elicopterul lui Aziz a aterizat acum 20 de minute
pe acoperiºul unui bloc în Miami.

2:01:09
s-a întâlnit cu câþiva membri
din grupare. Sunt la etajul 20.

2:01:13
Am echipele SWAT acolo.
Poliþiºtii au izolat zona.

2:01:16
Au un ostatic.
E Dana.

2:01:21
Ce vrei sã spui?
Dana mea?

2:01:23
Îmi pare rãu.
Nu ºtiu ce sã spun.

2:01:25
Bãnuiesc cã au luat-o
în miezul nopþii.

2:01:27
Noi de-abia am aflat.
2:01:29
Dar nu vreau sã te-ngrijorezi.
O recuperãm noi.

2:01:32
Am un tip înãuntru.
Ascultã.

2:01:34
O recuperãm noi.
Uite.

2:01:39
Scuzaþi-mã, cãpitane. Trebuie sã-þi
împrumut puþin avionul.

2:01:42
Uite, comandamentul þi-a cerut
sã ne acorzi o cooperare totalã, nu?

2:01:46
ªi ºtii cã asta vine direct
de la preºedintele Statelor Unite.

2:01:50
Dar, domnule, trebuie
sã semnaþi pentru avionul ãsta.

2:01:52
Voi semna. Ai un stilou?
Ai grijã de el.

2:01:56
Îþi dai seama
cã au trecut 10 ani...

2:01:59
de când ai zburat
cu unul ca ãsta?

2:02:01
Dacã-l stric,
pot sã-mi opreascã din salariu.

2:02:03
Ascultã, avem un tip înãuntru.
2:02:13
Trebuie sã vã daþi înapoi!
Hai!

2:02:32
E-n regulã,
va fi bine!

2:02:37
Are sute de ore de zbor
în avioanele astea.

2:02:43
E el puþin cam ruginit,
dar e o decolare marca "Tasker".

2:02:47
E ca mersul pe bicicletã.
Nu se uitã niciodatã.

2:02:54
S-ar putea sã avem nevoie de adãpost!

prev.
next.