Wyatt Earp
Преглед.
за.
за.
следващата.

:44:03
От теб или от когото и да било друг.
:44:06
За бога, Уайът, достатъчно кръв
се проля днес.

:44:16
АРКАНЗАС
9 МЕСЕЦА ПО-КЪСНО

:44:23
Какво ти става?
:44:25
Добре ли си?
- Добре съм, Джоузи.

:44:28
Какво, по дяволите?
Хайде, назад.

:44:28
Върви си вкъщи, чуваш ли?
- Иска да остана--

:44:30
Върви си. Може да не е
свършило още.

:44:34
Джон, ще я заведеш ли вкъщи?
:44:35
Това не ти е хотел, смрадлива отрепко.
:44:36
Г-це Маркъс, Уайът е прав.
:44:38
Те ги убиха!
Ърп ги застреляха хладнокръвно!

:44:41
Айк беше тук и цяла сутрин
заплашваше да ги убие.

:44:41
Приличаш на конска фъшкия.
:44:43
Беше честен бой!
:44:56
Продължавайте си.
:45:05
Всеки, който не е от семейството
да излезе навън.

:45:07
Али, разчисти й този стол.
:45:09
Не ми казвай какво да правя
в собствения ми дом.

:45:14
Има хора в града, които
може би идват да ни убият.

:45:17
Извинете ме, сър.
:45:17
Не е важно какво мислиш за мен.
Трябва да се държим един за друг.

:45:20
Чудех се дали не бихте ми отделили
пари за едно ядене.

:45:21
Така че разчисти стола!
:45:23
Вие сте пиян!
:45:26
Не, сър, не и в момента.
- Воните на алкохол и то ужасно.

:45:30
Няма да помагам на пияница.
:45:31
Какво й се е случило?
:45:33
Това.
И то доста от него.

:45:34
Прав сте, господине.
:45:36
Поех си порцията по-рано и възнамерявам
да поправя поведението си.

:45:37
О, боже.
:45:40
И ще бъде добро начало...
:45:41
Хайде, Мати.
:45:43
Всички в къщата, Джак.
:45:44
Ще бъде добро начало, ако ми заемете
пари за едно ядене.

:45:47
Ти си виновен за това!
:45:47
Няма извинение за пиянството.
:45:50
Или за самосъжалението, което
често го причинява.

:45:51
Аз исках да се махнем оттук,
но той не можеше да те остави.

:45:55
Ти и скъпоценните ти братя.
Върви в ада, Уайът Ърп!

:45:57
Да, сър.

Преглед.
следващата.