Wyatt Earp
prev.
play.
mark.
next.

:17:04
De lovløses bedste ven
vil tale med dig.

:17:14
- Vent på den nye dealer.
- Gør jeres indsats.

:17:27
- Bare i aften. En fredsskål.
- Jeg gør ingen undtagelser.

:17:31
lngen undtagelser.
:17:35
- Det er dig i en nøddeskal.
- Hvad vil du?

:17:39
Du stiler mod åben krig
med lke Clanton og hans mænd.

:17:43
Over ingen verdens ting.
:17:45
Du og lke ønsker
det samme som alle os andre.

:17:49
- Jaså?
- Ja. Fremgang.

:17:51
Tryghed for vores familier.
:17:53
Du kom ikke til Tombstone
for at blive politimand igen.

:17:58
Du er en driftig mand.
:18:00
Fuld af ideer til at blive rig.
:18:03
lntet godt kan komme ud af din strid
med Clantonerne og McLauryerne.

:18:09
Kun blodbad.
:18:11
Men med lidt samarbejdsvilje,
lidt lev og lad leve -

:18:16
- kan alle få fremgang.
:18:19
Penge, i tonsvis, til deling
blandt dem, der hjalp til.

:18:24
Jeg kender dig.
:18:27
- Det har altid været dit mål.
- Du har glemt, de er kvægtyve.

:18:32
Hvad rager det dig, at de henter
mexicansk kvæg nede fra grænsen?

:18:36
De mordere plyndrer diligencer,
som vi får vores løn for at beskytte.

:18:42
De skød Bud Philpot,
som var freden selv.

:18:46
Din bedste ven Doc Holliday
er en de værste drabsmænd.

:18:50
Folk siger,
han var med til at skyde Bud.

:18:53
- Selv Big Nose Kate.
- Det var dit værk.

:18:56
Du drak hende fuld først.
:18:59
Jeg er dødtræt af dine løgne!
Sig til dine venner -


prev.
next.