Yin shi nan nu
prev.
play.
mark.
next.

:12:03
Jednostavno ne može živjeti tamo.
:12:05
Strani jezik,
bez društva za Mah-Jongg...

:12:08
...a i zet joj nije Kinez.
Pravo je èudo što je toliko izdržala.

:12:12
Moglo bi biti dobro za Jin-Rong.
Pomogla bi joj u èuvanju Shan-Shan.

:12:17
- To bi moglo dovesti do dodatnog stresa.
- Bit æe im dobro.

:12:19
A i otac æe imati s kim traèati.
:12:22
Kao što sam imao vremena za traèanje
kada sam odgajao vas tri?

:12:31
Prethodna dva dana....
:12:34
Što je sada?
:12:37
Imam nešto za objaviti.
:12:40
Jeste li vidjeli reklamu
za "Mali Pariz na istoku"?

:12:43
Za onu novu, luksuznu
stambenu zgradu u Hsin-Denu?

:12:46
Prijatelj, koji poznaje investitora,
mi je rekao da su stanovi super.

:12:49
Uspio je i osigurati mi jedan po povoljnoj cijeni.
:12:52
Seliš se?
:12:54
Ne odmah, naravno.
Nije još gotov.

:12:57
Veæi dio ušteðevine sam uzela za depozit.
:13:00
To je dobro.
:13:01
Vrijedan posjed je danas dobra investicija.
:13:06
Preselit æu se kada stan bude gotov.
:13:13
- Halo?
- Moram prièati s tvojim ocem!

:13:15
Tata, za tebe je.
:13:17
- Halo?
- Požuri, potrebna mi je tvoja pomoæ...

:13:20
Što? Dolazim!
:13:29
Imate i peciva od rakova u posudi na paru!
:13:31
Izvadite ih
kada budete htjele jesti!

:13:57
Šefe Chu, kako ste?

prev.
next.