Yin shi nan nu
prev.
play.
mark.
next.

:14:07
Šefe Chu, kako ste?
:14:13
Dobar dan, šefe Chu.
:14:18
Dobar dan, šefe Chu.
:14:25
- Poslužite najprije morske krastavce! Brže!
- Šef Chu je ovdje!

:14:28
Hvala Bogu, stigli ste!
:14:31
- Gdje je stari Wen? - Ovdje!
Kakva zbrka!

:14:34
Šef je tražio da gozba bude savršena.
A pogledaj ti ovu zbrku!

:14:39
- Jelovnik?
- Evo ga.

:14:41
Što se dogaða? Požurite!
:14:51
U redu je.
Zadnja èetiri jela su juhe.

:14:54
Poslužit æemo juhu od peraja morskog psa
i problem je riješen.

:14:57
S vama ovdje mogu se opustiti.
Vi preuzmite palicu. Ja æu biti ispred.

:15:00
Tip koji je donio peraje,
nije imao blage veze.

:15:03
Izgledale su vrhunski,
ali su se raspala kada su se skuhale.

:15:11
Loše peraje nemaju elastiènost
kada se skuhaju u kipuæoj vodi.

:15:14
Nemaju okusa,
bez obzira koliko se dugo kuhale.

:15:17
Što æemo sada?
U pitanju je vjenèanje generalovog sina!

:15:20
Ovo je dobro jedino za pogreb.
:15:21
Juha od peraje morskog psa
izgleda kao splaèina.

:15:24
Napravit æemo "Zmaja sreæe i radosti".
:15:26
- Jesetra? Potrošit æemo silan novac!
- Novac sada nije važan.

:15:30
Najprije æemo izgladiti stvar,
a ja æu šefu objasniti kasnije.

:15:34
Spremni, narode!
Potrebni su mi jastozi, jesetra i škampi!

:15:39
Stan je na desetom katu,
s prozorom okrenutom prema jugu.

:15:41
Ima i klimu?
:15:43
Naravno. Tu je i gostinjska soba
za vas kada doðete u posjet.

:15:50
U èemu je problem?
:15:51
Ništa.
:15:53
Ne znam zašto sam uznemirena.
:15:56
Trebala bih biti sretna zbog nje.
:15:59
Ne, razumijem.
Ja bih se trebala isprièati.


prev.
next.