Yin shi nan nu
prev.
play.
mark.
next.

1:05:09
Sopran! Imate divan glas.
1:05:11
- I vi.
- Htio bih vas pitati nešto.

1:05:14
Da li ste slobodni ovaj tjedan?
1:05:17
Vodim rukometni tim na kupanje.
Hoæete li i vi?

1:05:21
- Na kupanje?
- Trebali biste nabaciti neku boju.

1:05:24
Pridružite nam se
ako nemate ništa pametnije za raditi.

1:05:27
Razmislite i javite se. Vidimo se!
1:05:59
Ne gurajte me! Tišina!
1:06:03
- Što ti hoæeš?
- Govedinu i rižu s karijem.

1:06:08
- A ti?
- Prženu rižu s jajima.

1:06:10
To je prejednostavno za djeda Chua.
Neæe htjeti. Nešto teže.

1:06:16
Evo mamine užine
i sutrašnjeg jelovnika.

1:06:20
Bok.
1:06:38
Bio si u pravu.
Ruta za Sydney vrijedi
upola manje nego što su tražili.

1:06:42
Kad samo pomislim da je šef
htio ponuditi trideset milijuna dolara.

1:06:55
Baš lijepo. Zato
si dao toliku lovu.

1:06:58
- Nije ni èudo što si stalno umoran.
- Trebala bi probati.


prev.
next.