Yin shi nan nu
к.
для.
закладку.
следующее.

:14:06
Мастер Чу, как поживаете?
:14:12
Здравствуйте, Мастер Чу.
:14:18
Здравствуйте, Мастер Чу.
:14:25
- Подавайте сначала морские огурцы! Быстро!
- Мастер Чу пришел!

:14:28
Слава Богу, вы здесь!
:14:30
- Где cтарый Вэнь?
- Там! Что-за бардак!

:14:33
Босс хотел безупречный банкет.
Но посмотри на эту неразбериху!

:14:38
- Меню?
- Вот.

:14:40
Что происходит? Шевелитесь!
:14:51
Все в порядке.
Последние четыре блюда - тушеные.

:14:54
Мы сделаем "Целый Плавник Акулы",
и проблема решена.

:14:56
Когда вы здесь, я могу расслабиться.
Берите контроль тут на себя. Я пойду в зал.

:15:00
Парень, который купил плавники,
не знал нихрена.

:15:03
Они выглядели настоящими,
но развалились, когда их стали готовить.

:15:10
У фальшивых плавников, сваренных
в горячей воде, нет упругости.

:15:14
Сколько бы их не готовли, вкуса не будет.
:15:16
Что нам теперь делать?
Это свадьба генеральского сына!

:15:19
Это сгодится лишь на соус.
:15:21
Наш "Целый Плавник"
будет похож на дикобраза.

:15:23
Мы сделаем "Дракон-Феникс Счастья И Удачи".
:15:25
- Морское ушко? Мы на этом деньги потеряем!
- Деньги сейчас не так важны.

:15:29
Мы сначала уладим ситуацию,
а позже я все объясню боссу.

:15:34
Всем быть готовыми! Мне нужны
омары, морские ушки и зеленые креветки!

:15:39
На десятом этаже, и окна на юг.
:15:41
Центральное кондиционирование?
:15:42
Конечно. Также есть гостевая комната
для тебя, когда будешь приходить в гости.

:15:49
Что такое?
:15:51
Ничего.
:15:53
Не знаю, почему я расстроена.
:15:55
Я должна быть рада за нее.
:15:58
Нет, я понимаю.
Это я должна извиняться.


к.
следующее.