Yin shi nan nu
к.
для.
закладку.
следующее.

:02:00
- Разве не так, господин Чу?
- Да.

:02:02
- Мам, почему ты должна все это говорить?
- Но это же правда!

:02:05
- Приготовь фрукты, Цзя-Цзэнь.
- Хорошо.

:02:08
- Ваша вторая дочь?
- Самая младшая.

:02:10
- Здравствуйте, миссис Лян.
- Сколько тебе лет?

:02:12
- Двадцать.
- Самое время заиметь приятеля.

:02:15
Не жди слишком долго,
как твоя старшая сестра.

:02:18
- Давйте сядем.
- Позвольте мне сделать чай.

:02:21
- Теперь мы можем рисовать?
- Хорошо.

:02:25
- Миссис Лян.
- Ты...

:02:26
- Цзя-Чиэнь.
- Правильно.

:02:28
Ты - номер два.
:02:30
- Разве ты не прекрасна?
- Благодарю вас.

:02:32
- Вы еще не привыкли к Тайбэю?
- Все в порядке. Хорошо быть дома.

:02:37
А у тебя есть приятель?
Уверена, у тебя их несколько.

:02:40
Оставляй за собой право выбора.
:02:42
Не слушай, что говорят мужчины,
а следи за их действиями. Понимаешь?

:02:47
Разве не правильно, господин Чу?
:02:51
- У вас неплохие дочки.
- Ваши тоже прекрасны.

:02:54
Мои никуда не годятся.
:02:56
У моей старшей в разгаре
этот отвратительный развод.

:03:00
Ее муж такой подлец. Он изменяет ей
с несколькими другими женщинами.

:03:04
Я даже не могу упоминать детали.
:03:06
А там еще моя младшая с ее белым мужем,
:03:10
который все выходные играет
на электрогитаре в гараже.

:03:13
Он каждый день ест гамбургеры с луком.
:03:15
А когда я жарю рис,
включается дымовая сигнализация!

:03:18
Говорю вам, это был сущий ад для меня.
:03:21
- Господин Чу, уверена, вы не возражаете?
- Конечно нет. Прошу.

:03:26
Старая ведьма.
:03:33
"Пробегает легкий ветерок...
:03:37
пошевелив твою одежду.
Пробегает по твоей улыбке."

:03:53
"В моей мансарде полной сновидений,
поздней осени любовь я храню для тебя."

:03:59
"Поздней осени любовь..."

к.
следующее.