:32:00
	Вероятно щях да се държа
по същият начин.
:32:02
	Не, нямаше.
:32:04
	Не съм сигурен в това.
:32:06
	А аз да.
:32:19
	Още само осем часа
:32:23
	и ще се върна на пътя.
:32:28
	Както и да е. Мисля, че
най-лошата част мина, нали?
:32:44
	Това легло беше част
от зестрата ми
:32:47
	когато се омъжих за г-н Арагон.
:32:50
	Преди това беше на баба ми.
:32:52
	От нейната зестра.
:32:54
	Докарали са й го чак от Париж.
:32:58
	Беше дипломат.
Дядо ми.
:33:01
	В него сме прекарали
:33:04
	първите си брачни нощи,
:33:06
	майка ми...
:33:09
	баба ми...
:33:10
	и аз.
:33:12
	Можем да спим в
стаята на Педро.
:33:15
	В онова малко легълце
:33:17
	през първата си брачна нощ?
:33:20
	В никакъв случай.
:33:23
	Трябва ви място...
:33:26
	за маневрите.
:33:27
	Мамо!
:33:29
	Знам, че това не е
първата ви нощ заедно,
:33:32
	но бих искала да мисля, че е.
:33:36
	Още от началото,
:33:40
	всичките ни бракове
са били благословени.
:33:44
	Разбираш ли,
не срещу любовта
:33:48
	роптае съпругът ми.
:33:51
	Ние сме традиционалисти, Пол
:33:53
	и ни трябва време, за да
опознаем модерният свят.